多罗罗
duōluóluó
Дороро (японская манга, фильм, компьютерная игра)
примеры:
多罗贝勒
князь императорский родственник 3-ей степени
多罗郡王
князь императорский родственник 2-ой степени
费多罗夫(旋转)台, 费氏台
столик Федорова
旧多罗吉(白俄罗斯城市)
Старые Дороги
费奥多罗斯·梅托希特斯(1270-1332, 拜占庭作家, 大罗各非特)
Феодор Метохит
Феодор Метохит费奥多罗斯·梅托希特斯(1270-1332, 拜占庭作家, 大罗各非特)
феодор метохит
玛丽亚·费奥多罗夫娜·纳加娅(? -1612, 伊凡四世第7个妻子)
Мария Фёдоровна Нагая
波利多罗·味吉里奥(Polydorus Vergilius, 约1470-约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
Полидор Вергилий
Полидор Вергилий波利多罗·味吉里奥(约1470—约1555, 人文主义历史学家, 生于意大利)
полидор вергилий
玛丽亚·费奥多罗夫娜(1759-1828, 符腾堡公主, 俄国皇帝保罗一世之妻)
Мария Фёдоровна
(大马士革的)阿波洛多罗斯(Apollodoros, 2世纪前半期古罗马建筑师和工程师)
Аполлодор из Дамаска
亚历山德拉·费多罗夫娜(18? 2―1918, 原名Алиса Гессен-Дармштадтская 阿利萨·格森-达尔姆什塔特茨卡娅, )872―1918, 俄国皇后)
Александра Фёдоровна
[直义] 随着别人的笛声跳舞.
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
[释义] 指受人指使, 按别人意志办事.
[参考译文] 跟着别人的指挥棒转; 被......牵着鼻子走.
[例句] Правительство, хотя бы и царское, будет... плясать под дудку крупных землевладельцев. 政府虽然是沙皇的政府......但它也总是要被这些大地主牵涉着鼻子走的.
[出处] 源于石希腊历史学家希罗多德的名著<历史>即<希腊波斯战争史>, 又见于古希腊伊索寓
плясать под чью дудку
пословный:
多罗 | 罗罗 | ||
1) (санскр. tāla) пальмира (южноиндийская пальма, в ботанике — Borassus flabelliformis; на листьях её писали тексты буддийского канона)
2) (маньчж. доро; употр. в титулах маньчжуров и монголов, состоящих в родстве с императорским Зомом цинской династии) 3) ящичек для косметических средств; пудреница
4) (санскр. tārā) будд. глаза
|
1) уст. лоло (малые национальности в провинциях Сычуань и Юньнань)
2) в полном порядке
3) диал. тигр
|