多言招悔
_
多话会招来祸害和后悔。 如: “你不知道的事, 不要乱说, 不然就会变成多言招悔了。 ”
[似] 祸从口出
duō yán zhāo huǐ
多话会招来祸害和后悔。
如:「你不知道的事,不要乱说,不然就会变成多言招悔了。」
пословный:
多言 | 招 | 悔 | |
1) многословие, болтовня
2) болтать лишнее
|
1) звать; манить; зазывать
2) вербовать; нанимать
3) вызвать; навлечь
4) сознаться; признаться
II [zhāo]= 着 I 2) |
I гл.
раскаиваться, сожалеть; исправлять свои ошибки; испытывать угрызения совести; питать раскаяние (сожаление); исправляться II сущ.
1) раскаяние, сожаление
2) ошибка, небольшой проступок; незначительная вина
III усл.
верхняя триграмма в гексаграмме («Ицзин»)
|