夜黑天
yèhēitiān
тёмной ночью; ночь
примеры:
黑夜笼罩了天空
Ночь обняла небо
白天代替了黑夜
ночь сменилась днём; Ночь сменилась днем
白天加黑夜, 一天就完啦!
День да ночь сутки прочь!
你尽劳苦一天, 黑夜还不好好睡是?
весь день работал не щадя сил, а теперь ещё и поздней ночью не спишь как следует?
度过黑夜的人,才知道白天的可爱;受过折磨的人,才知道真正的幸福
лишь человек, переживший ночь, понимает, насколько хорош день; только познавший невзгоды понимает, что такое настоящее счастье
[直义] 白天加黑夜, 一昼夜就完了.
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
[释义] 指过去单调的生活或毫无目的的生活.
[例句] А я вот что скажу: прожил ты в Узле три недели и ещё проживёшь десять лет - нового ничего не увидишь. Одна каитель: день да ночь - и сутки прочь, а вновь ничего. Ведь ты совсем в Узле останешься? 我要说的是
день да ночь - и сутки прочь
пословный:
夜黑 | 黑天 | ||
1) ночной мрак (темнота); темным-темно; темно, как ночью
2) вчера вечером; прошлой ночью
|
1) ночь
2) Кришна
|