够久了
такого слова нет
够久 | 了 | ||
достаточно давно, достаточно долго
我们已经等够久了 мы уже достаточно долго прождали |
в примерах:
你已经烦我烦得够久了,快滚。
Не могу на тебя уже смотреть. Проваливай.
我们等够久了,用那组钥匙吧。
Мы долго этого ждали. Воспользуйся ключом.
我的人同这些木制训练假人玩得够久了,真正的战斗需要真正的对手。
Слишком долго мои бойцы тренировались на этих деревянных манекенах. Пора им узнать, каково драться в настоящем бою с настоящим противником.
而这个恶魔也已经活得够久了。
И этот конкретный демон свое отжил.
这个账本上写的全是地点,你得去调查一下并采取行动,朋友。这事已经闹得够久了。
В этой книге упомянуто много разных мест. Пора заняться расследованием и принять меры. А то все это уже начинает надоедать.
逗留够久了吧,再不活动活动筋骨,要长出蘑菇来了。
Давай же, пора идти. Мы же ведь не застыли на месте.
在璃月的时间也已经够久了,是不是该坐船回去了,托克?
В Ли Юэ ты уже пробыл достаточно долго. Тевкр, не пора ли тебе на корабль домой?
我活得够久了。能教出你这个学生,或许也算我弥补了我的罪过吧。
Я прожил долгую, непростую жизнь. Надеюсь, твое обучение мне зачтется.
兄弟们,我们在这里待得够久了。是时候离开希讷矿场,继续与诺德人作战了。
Братья, мы здесь уже подзадержались. Пора покинуть шахту Сидна и продолжить нашу борьбу против нордов.
游戏玩得够久了,做个了结吧!
Довольно игр, покончим с этим!
够久了。
Достаточно давно.
拒誓者已经折腾边峪够久了。我打算对付一下他们。
Изгои слишком долго донимали Предел. Я собираюсь покончить с ними.
游戏玩得够久了,面对你的死亡吧!
Хватит уверток, взгляни в глаза смерти!
我不排斥黑暗,但是我在洞穴里已经待够久了。
Ничего не имею против темноты, но я уже и так столько времени проторчала в пещерах.
又是山洞。我已经一个人在山洞里待得够久了,但要是你想进去,我就在后面跟着。
Опять пещера. Я лично под землей предостаточно времени провела, но, если хочешь туда, я с тобой.
兄弟们,我们在这里待得够久了。是时候离开希讷矿坑,继续与诺德人作战了。
Братья, мы здесь уже подзадержались. Пора покинуть шахту Сидна и продолжить нашу борьбу против нордов.
弃誓者已经折腾河湾地够久了。我打算对付他们。
Изгои слишком долго донимали Предел. Я собираюсь покончить с ними.
每个人都有不为人知的秘密。让我擦亮你的鞋子吧。我已经烦你够久了。
У каждого - кхе кхе - есть скелет в шкафу. Моя история... кхе... вряд ли будет тебе интересна. Давай перейдем к твоим башмакам. Я и без того достаточно тебе наскучил.
我不知道你这话是什么意思。我们已经在这里站得够久了。我们应该四处看看,或者出去。
Понятия не имею, что вы хотите этим сказать. Мы уже достаточно долго здесь простояли. Нам следуем оглядеться или просто покинуть это место.
拜托,我们已经站在这里够久了,而钱永远不会原地不动等人去捡的。
Ну хватит. Мы тут достаточно простояли. А деньги не спят.
我自己的事已经说的够久了。还是回到原来的话题吧。
Я уже довольно долго разговариваю сам с собой. Вернемся к делу.
很好。现在跳出自己思维的角落,选择最下面的选项:“下地狱去吧。”你已经在这里站的够久了。
Вот и хорошо. Давай, выбирайся из этих темных уголков своего сознания и жми последний вариант: «К черту». Ты и так здесь слишком много времени простоял.
你等待够久了…你应该活下来,往南前往尼弗迦德,你可以在那里找到范格堡的叶奈法。狩魔猎人,再见了。
Ты спас мне жизнь... Если сам уцелеешь, иди в Нильфгаард. Йеннифэр из Венгерберга там. Прощай, ведьмак.
滚开!你在营区这里晃够久了。
Иди отсюда! Хватит тебе по лагерю шататься.
对,我们已经在这里磨蹭够久了。来吧,小伙子们,我们走。
Верно. Мы и так много времени потеряли. За дело, мужики, двинулися.
走吧,我们已经打扰他们够久了…
Ну идем, не будем им больше мешать...
你已经等的够久了。
Ждал достаточно долго.
猜谜游戏玩得够久了!
Хватит, хватит балагана!
对!你们这帮懒猪已经休息得够久了!
Верно! Довольно с вас отдыха, псы ленивые!
人类笨拙又愚蠢地统治这个世界已经够久了!随着人类统治走向灭亡,织梦者终将崛起!
Человек слишком долго правил этим миром, словно неуклюжий, глупый король-ребенок! Его власть угасает, а Ткачиха снов набирается сил!
这不完事儿了!我已经在这等了够久了...我一刻也不会再等下去!
Вот так! Я уже давно тут жду... Я не могу больше ждать!
莉安德拉!求你了!这已经足够久了!
Леандра! Прошу тебя! Довольно!
告诉他这一切已经持续得够久了。为什么不让你帮他脱离苦海呢。
Сказать ему, что все это слишком затянулось. И, может, вам следует просто избавить его от мучений?
告诉神秘人关子已经卖得足够久了。请它现出真身来。
Сказать существу, что шутка слишком затянулась. Пусть представится наконец.
说你该走了,你们已经聊了够久了。
Сказать, что вам пора идти; поболтали – и хватит.
说你就不参加了。你和心底最深处的自己相处得够久了。
Сказать, что вы как-нибудь обойдетесь. Со своим глубинным я вы и так знакомы слишком хорошо.
应该放任得够久了。现在,我要结束这件因我而起的事了。
Не стоило в это впутываться. Но я начал – мне теперь и заканчивать.
说你在这里待了足够久了,了解到她是这营地里最美丽的女子。
Сказать, что были здесь достаточно долго, чтобы понять, что она – самая прекрасная женщина в мире.
我了解。我只能希望你能体会我的心情,让你做出正确的决定。我被囚禁于此已经够久了。
Ясно. Могу лишь надеяться на то, что чувство сострадания заставит тебя принять правильное решение. Я так давно заперт в этой тюрьме.
不管怎样,我们俩已经谈够久了。你还有工作要做呢……
Но мы с тобой что-то слишком уж заговорились. У тебя есть работа...
饶了我吧。你在上面够久了。你我都知道他们注定要灭亡了。
Перестань. У тебя было достаточно времени, чтобы убедиться, что Содружество обречено.
首先要有些真正的床。我们睡地板已经睡得够久了。
Для начала неплохо бы изготовить нормальные кровати. Мы слишком долго спали на голой земле.
不过我想我们已经聊够久了。你我都知道事情该如何收场。所以……你准备好了吗?
Но, кажется, мы с тобой заболтались. Мы же оба понимаем, что это должно закончиться. Перейдем к делу?
可怜的妈妈。她只靠血清苟延残喘了。但是……她也活得够久了。不如这样最好。
Бедная мама. Она жила только благодаря сыворотке. Но... на самом деле она прожила гораздо больше отведенного ей срока. Так что все к лучшему.
我很高兴我活得够久了,能看到这和平。
Я рад, что дожил до заключения мира с вами.