够受
gòushòu
1) доставаться [терпеть]; приходиться плохо
真够你受的! ну,и досталось же тебе!
够受的了 хватит с меня!
2) [так что] еле терпеть можно; очень, ужасно, страшно; дальше некуда
打他个够受的 его страшно избили
闷得够受了
частотность: #51895
в самых частых:
примеры:
够受的了
хватит с меня!
打他个够受的
его страшно избили
够受痛苦
досыта хлебнуть мучений
她这一跤摔得真够受的。
She had a really bad fall.
这活儿够受的。
This work is tough.
你可让我们等得够受的!
заждались мы тебя!
搬家这件事真够受的。
Переезд — это и впрямь дело нелёгкое.
一路上把我们颠簸得够受
По пути нас страшно валяло
我知道我们该和吉尔尼斯人交朋友,可当真吗?和狼人?光让我习惯德莱尼人就够受的了。
Ну да, считается, что мы с Гилнеасом дружим, но если по правде... Дружба с воргенами?! Как-нибудь без меня... Я и дренеев-то с трудом перевариваю...
即使自己的「不敬」,甚至能够受到神灵的认可…那也不意味着目前的自己,就有能力「取而代之」。
Она смогла добиться признания богов, не уважая их, но это не означало, что она была готова их заменить.
不知道我们中有多少人认为自己能够受到上天的眷顾幸存下来?
Интересно, сколько наших верят, что уцелеют?
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск