大喜事
dàxǐshì
большая радость; радостное событие
большое радостное дело
dà xǐ shì
形容非常令人高兴、值得庆贺的事情。
如:「结婚、生子、金榜题名,都是人生的大喜事。」
частотность: #61897
в русских словах:
радость
это для нас большая радость - 这是我们的大喜事!
примеры:
这是我们的大喜事!
это для нас большая радость
大事于大庙跻喜公
провести в главном храме торжественное служение и поставить на главное место [покойного] князя Си-гуна
听到这事,他大喜过望。
Great was his triumph on hearing this.
他心底涌出一股巨大的喜悦。这是件∗大事∗。
В нем начинает закипать восторг. Дело серьезное.
喔!呃……哈啰,老大!恭喜你干掉寇特……我,呃……相信你一定会事事顺利。
О! Привет, босс! Поздравляю с победой над Кольтером... Я... уверена, что с тобой нас ждет... успех.
пословный:
大喜 | 喜事 | ||
1) радостное (знаменательное) событие (обычно: о свадьбе)
2) (обычно в удвоении) поздравляю!
3) праздник
|
1) радостное событие
2) свадьба
3) лезть не в своё дело; совать нос в чужие дела
|