大坡度转弯
dàpōdù zhuǎnwān
глубокий разворот
глубокий разворот; крутой разворот; резкий разворот; разворот с глубоким креном; глубокий вираж
sharp bank; steep band
overbank
в русских словах:
глубокий разворот
大坡度转弯
примеры:
带30°坡度转弯
вираж с углом крена 30°
90°) 垂直坡度转弯
вираж с отвесным креном (с углом крена
只压坡度的转弯
turn by banking
中等坡度(25°- 45°)的转弯
разворот со средними углами крена от 25Ўгдо 45Ўг; разворот со средними углами крена от 25°до 45°
小坡度盘旋,小坡度转弯
неглубокий (пологий) вираж
超高坡度(道线转弯处的)超高坡度
уклон виража
超高坡度(道线转弯处的)
уклон виража
水平急转弯(以侧滑作无坡度的急转弯)
крутой плоский разворот
沿垂线作180°转弯(进出转弯坡度方向相反)
поворот на 180Ўгна вертикали; поворот на 180°на вертикали
来一个180度的大转弯
make a 180-degree turn
来一个一百八十度的大转弯
make an about face; make a 180-degree turn
一百八十度大转弯(也用于转义, 表示思想, 观点急剧变化)
поворот на сто восемьдесят градусов
пословный:
大坡度 | 转弯 | ||
1) сворачивать, заворачивать; поворот; разворот
2) ав. вираж
3) окольным путём, обиняком
4) крутить; вертеться
zhuànwān
вращаться, кружиться; круговорот; вращение
|