大审
_
grand assize; great inquest
明代刑制,每五年朝廷命司礼太监会同三法司堂上官审理刑狱,谓之大审。
примеры:
有些时候英雄和恶徒之间不过是一念之差。作为一名大审判官,萨莉·怀特迈恩将自己视为守护人类对抗天灾的勇士。然而在她的率领下,血色十字军将生者和亡者一同屠戮。
Иногда грань между героем и злодеем тонка и неоднозначна. Верховный инквизитор Салли Вайтмейн считала себя защитницей человечества в борьбе против Плети. Однако по ее велению Алый орден уничтожал не только нежить, но и живых.
我了解到了很多信息。大审判官拉尔加去了山中燃烧军团堡垒附近的一个基地。他将阿古斯的邪能之心藏在那里,那正是他不朽生命的来源,由直接通往阿古斯核心的心泉提供能量。
Мне многое стало известно. Верховный инквизитор Раалгар теперь находится на базе рядом с цитаделью Легиона, что за горами. Там он хранит оскверненное сердце Аргуса, которое и дарует ему бессмертие. Сердце же питается энергией самого ядра Аргуса через сеть колодцев.
大审判官拉尔加和阿古斯本地的邪能间存在某种联系,这让他无法被杀死。很久以前,纳鲁把他关押在禁魔监狱。
Верховный инквизитор Раалгар каким-то образом связан со Скверной здесь, на Аргусе, и поэтому его нельзя убить. Давным-давно наару заточили его в Аркатрац.
大审决者伊佩利
Исперия, Верховная Судья
扩大审判的施法范围,减少其冷却时间
Увеличивает дальность действия «Осуждения» и уменьшает время его восстановления.
和伊格纳斯·尼尔森一样,我来向你们预告一场末日的大审判。
Я сам, как Игнус Нильсен — явился, чтобы предсказать Великую расплату.
不过说老实话,我并不认为会有什么大审判。
Но если быть до конца откровенным, мне кажется, ничего не получится.
начинающиеся: