大概念
dàgàiniàn
лог. больший термин (в силлогизме)
примеры:
他大概正在打嗝儿(指有人念叨或骂他)
ему, наверное, сейчас икается
嗯。大概就跟想念我藏在裤里的刀一样。
Угу. Как гвоздей в исподнем.
科学的抽象(概念)正确而完整地反映着大自然
Научная абстракция верно и полно отражает природу
一点也不像。脑控机器人的设计概念跟合成人大不相同。
Вовсе нет. Робомозг был создан на основе совершенно других принципов.
他们也非常有领土概念,所以你要准备好一场大战。
Кроме того, они яростно защищают свою территорию, так что вы должны быть готовы к бою.
第二种逻辑是“公权民授”。国家属于大家的公产,也就是民天下的概念
Вторая разновидность логики это "публичная власть от имени народа". Государство является общей собственностью, таким образом это концепция народовластия.
噢,没什么,只是一些念头。感觉有点妄想症,大概,就是这样。
Ничего, просто озвучиваю мысль. Возможно, у меня небольшая паранойя, вот и все.
新等离子枪概念的大部分元件我都已经把玩得差不多了。
В основном компонентов нового плазменного пистолета, с концептом которого я сейчас играюсь.
赢几盘之后,大家自然就知道你的厉害。你玩个三至四次,就会有概念了。
Пару раз выиграешь, и о тебе пойдут слухи. Три-четыре игры, и ты все сам поймешь.
以前我对更加强大并没有概念,但是现在…我希望能够再强一点。
Раньше я не понимала, как это - стать сильнее. Но теперь... я хочу стать ещё немного сильнее.
外交政协策的力量均势概念是确保任何一方力量都不会强大到足以支配全世界。
The balance-of-power conception of foreign policy is to make sure that no power becomes so strong as to dominate the world.
七年了吧,大概是?我自己都很惊讶我居然没有割喉自杀,但我确实有着活下去的信念。
Сколько же лет... шесть или семь уже? Удивляюсь, как я сам еще глотку себе не перерезал, но что-то меня держит.
我真的不是很喜欢义勇兵,义勇兵这个概念很不错,但是你给小人物大权力,有时候是要付出代价的。
Минитмены мне никогда особо не нравились. Сама идея неплохая. Но дай мелкому человечку большую власть, и горько об этом пожалеешь.
你对于即将到来的大灾变没有概念。你去告诉那些在此游荡的亡灵,说他们无权存活下来吧。
Ты не знаешь, какая большая катастрофа приходит. Тут и сейчас кружатся души погибших. Может, ты лично скажешь этим душам, что у них не было права выжить?
пословный:
大概 | 概念 | ||
1) вероятно, пожалуй, возможно
2) приблизительно, в общем; в общих чертах
3) общий смысл, основное содержание; общий, примерный
|
1) филос. понятие; понятийный
2) общее представление, общий смысл; концепция; концептуальный
|