大气泡
_
blibe
air pocket (粘土质坯中成形时产生的)
примеры:
那是一个可怕的暴风雨之夜。在那间小屋里,有一口冒着热气和泡泡的大锅。
Была ужасная грозовая ночь. Посреди маленькой хижины бурлил и дымил котел.
被气泡鱼击中的英雄在5秒内受到相当于其最大生命值15%的额外伤害。
Герои, пораженные «Иглобрюхом», получают дополнительный урон в объеме 15% своего максимального запаса здоровья в течение 5 сек.
由巨魔矿工开采的卡亚矿石是制造卡亚可乐的重要原料。这种气泡饮料让我们赚了不少钱,它也会令你晋升为贸易<大王/女王>的!
Каджамит, добываемый нашими троллями, – основной компонент "Каджа-Колы". На этой шипучке мы делаем огромные деньги, и, кстати, благодаря ей ты <сам/сама> можешь стать <торговым принцем/торговой принцессой>!
现在气泡先生需要天使来帮他导航。你愿意做那个天使吗,<先生/小姐>?有你帮忙,我们就能到峭壁里去杀掉大群大群的联盟!你怎么说?来嘛,<先生/小姐>!真的求求你了好不好了啦?
Теперь господину З. П. нужен добрый дух, который помог бы ему ориентироваться в пространстве. Вы не поработаете добрым духом, <сударь/сударыня>? Если вы мне поможете, мы заберемся на эту скалу и перебьем много-много нехороших ребят из Альянса! Что скажете? Пожалуйста, <сударь/сударыня>! НУ ПОЖАЛУЙСТА!
艾特文在漆黑洞穴的大清洗中拯救了许多始祖龟。在那之后,为了奖励自己英勇的举动,他一直在这个宁静的气泡中休养。要吸引他回到我们的世界,需要一份可口的供品。
Айтвен спас много тортолланов во время великой зачистки Чернильного грота. В награду за эту службу он отдыхает здесь, в пузыре безмятежности. Чтобы заманить его обратно в наш мир, надо приготовить ароматное подношение.
пословный:
大气 | 气泡 | ||
1) атмосфера; атмосферный
2) энергия, воодушевление
3) напускное величие; самомнение
4) щедрый, широкий (о натуре); щедрость, великодушие
5) внушительный, со вкусом (о вещи)
|
1) пузыри (на воде), пузырёк воздуха, воздушный пузырёк (уровня)
2) пузырь для плавания
3) лёгочная альвеола
4) чат (в видеоиграх)
|