大知
_
有大智慧的人。知,同“智”。
ссылается на:
有大智慧的人。知,同“智”。
в русских словах:
плохо
плохо знать - 不大知道
раскрутка
○10【青年】广而告之; 广做广告, 广泛宣传 (通常指歌舞节目、录音磁带、表演者等), 扩大知名度; 炒作, 炒热, 炒红 (影剧, 影碟或演员)
примеры:
君子务知大者远者, 小人务知小者近者
совершенный человек овладевает значительным и далёким, а мелкий человек ― мелким и недалёким
舜, 其大知也与!
Шунь ― вот у кого были великие знания!
不大知道
плохо знать
关于相互事先通知大规模战略演习的协定
Соглашение о взаимном заблаговременном извещении относительно крупномасштабных стратегических маневров
通知大家下午去开会
notify everybody to attend the meeting this afternoon
他们一定是在狩猎德莱尼人!你必须马上通知大主教。
Оказывается, они хотят истребить дренеев! Следует сообщить об этом экзарху.
我告诉过你,这城中大大小小的事我都知道。
Я же говорю, я все знаю об этом замке.
嗯,如果有什么进展,我会通知大家的。
Я дам тебе знать, когда что-нибудь обнаружу.