大角度的
такого слова нет
大角度 | 的 | ||
в примерах:
大角度的锥体
large taper
角度太大。
The angle is too great.
(自动变距螺旋桨)大距角度
угол большого шага ВИШ-автомата
的确,此事意义重大。从金融角度来说…
С финансовой точки зрения, это действительно большая проблема...
从理性的角度、或者从现实的角度,有很多人认为不大可能
с рациональной или с реалистической точки зрения многие считают это маловероятным
从一个严格依照亚唯物主义的角度来看,可能性不大……
С точки зрения инфраматериализма это маловероятно...
你应该可以在这附近大楼间,找个合适的角度监视他们。
Тебе будет несложно обойти эти здания и найти удобную позицию.
坦率地说,从公众记录的角度来讲,两位的辞职可谓大相径庭。
Если честно, то факты говорят о том, что данные два увольнения ничуть не похожи.
这个螺壳比螃蟹本身都要大,从不同的角度看过去还有不同的颜色。
Сам панцирь был гораздо больше рака. Когда вы рассматриваете его с разных сторон, он сияет всеми цветами радуги.
嗯,对。但你的(吐姆,龙的角度:口才)很强大。你肯定能说服他的。
Гм, да. Но твой суум силен. Не сомневаюсь, что ты сможешь убедить его.
嗯,对。但你的(吐纳,龙的角度:口才)很强大。你肯定能说服他的。
Гм, да. Но твой суум силен. Не сомневаюсь, что ты сможешь убедить его.
上来,你将从全新的角度看到这个世界。哈哈,千万记得要睁大眼睛哦!
Запрыгивай, и я покажу тебе абсолютно новый мир. Даже не думай закрывать глаза!
别这么严肃嘛,从我的角度来说,我只是觉得大家都把死亡想得太可怕了。
Да что вы такие серьёзные? По-моему, смерть не так страшна, как всем кажется.
从某种角度来看,我们最新型的合成人都是我的子孙。所以他们都叫我“父亲大人”。
В каком-то смысле, самые новые синты мое потомство. Поэтому они называют меня "отец".
我看见你被许多伸出的手臂包围。大家都需要你的帮忙,孩子。大家都想要你用他们的角度看事情……
Вижу, как к тебе тянутся руки. Всем нужна твоя помощь, малыш. Все хотят донести до тебя свою правду...
不幸的是,通俗小说常常是这样的。不管是从内容∗还是∗装帧的角度来看,大多数这类小说都是让人看完就扔的。
У бульварного чтива есть такое неприятное свойство. Одноразовый продукт и на интеллектуальном, и на материальном уровне.
похожие:
大角度
最大角度
角度大小
增大坡角度
大角度斜视
大角度反射
大角度散射
角度放大率
大角度上升
大角度偏转
大角度俯冲
大角度间界
大角度透镜
大角度扫射
大角度晶界
大角度下滑
大宽角度的
大角度起飞
最大角速度
大角度照相机
大角度晶间界
大角速度转弯
最大屈曲角度
大角度准直器
最大角度下降
最大牵伸角度
大角度俯冲轰炸
大角度上仰轰炸
大角度晶粒间界
大腿骨旋角度计
大腿内旋角度计
螺旋桨大距角度
转入大角度俯冲
大角度翻转犁壁
大角度拉起轰炸
大角度爬高起飞
大角度分光日冕仪
增大角速度或振幅
大角度倾斜航摄照片
最大角度, 周角周角
大角度起飞, 急起飞
以给定角度进入大气层
大角度分光日冕观测仪
高抛, 大角度拉起轰炸
大角度下滑, 陡急下滑
最大角度下降, 最短距下降
最短时间下降, 最大角度下降, 最快速下降
最大角度下降, 沿最陡轨迹下降, 最短时间下降