大货车
dàhuòchē
грузовая машина, фура
dà huò chē
凡车重与载重量二者之和,超过3500公斤的货车,皆称为「大货车」。
如:「大货车的超速超载,常造成许多交通事故。」
примеры:
这条街太窄,大型货车不能通过。
The road is too narrow to allow the passage of gondola.
使用猎魔感官能力找出货车从哪里离开了大路
Найти место, где повозка съехала с дороги, используя ведьмачье чутье.
这条街太窄,大型货车不能通过。He forced a passage through the crowd。
The road is too narrow to allow the passage of gondola.
噢,我和我大哥可乐拉着这货车在塞西尔周围跑,就在码头与墓地之间来回!
О, мы тут с братом Быком таскали энту тележку по всему Сайсилу, от порта до кладбища и обратно!
精灵站在一辆展示各种杂物的货车前面。他热情地向你示意,并给你一个大大的微笑。
Эльф стоит перед повозкой, где разложена всякая всячина. Он приветливым жестом приглашает вас подойти и широко улыбается.
嗯,但我还得等货车修好。时间拖越久,我的损失就越大…需要什么吗?我算你半价。
Теперь жду, пока починят повозку. Время идет, убытки растут... Не нужно ли вам что-нибудь? Отдам за полцены.
我知道你想问什么,但我们在夜晚也没有看见任何可疑的大型货车或者船只。
Не было ни подозрительных больших телег на улицах, ни странных кораблей, отчаливающих под покровом ночи.
避难所科技货车的每月维修车辆无重大问题,但代表人是个自以为了不起的混蛋。
Ежемесячное обслуживание фургона "Волт-Тек". Серьезных проблем не обнаружено, а вот их представитель напыщенный козел.
恐怕现在全都不见了。我跟伙伴在大路上,但却被当地人攻击。他们杀了我们的一名弟兄,抢走了货车。
На беду, я потерял их. Мы с товарищами шли по тракту, когда нас атаковали туземцы. Одного из моих братьев убили, и мы потеряли весь груз.
пословный:
大货 | 货车 | ||
1) грузовой автомобиль, грузовик, фура, фургон
2) товарный вагон
3) сокр. товарный поезд
|