天人合一
tiān rén hé yī
единство Неба и человека, единство природы и человека (концепция китайской философии)
Единение с природой
tiān rén hé yī
中国哲学中关于天人关系的一种观念。宋代理学家认为「仁」是所有德行的总名,仁者以天地万物为一体。所以学者应汲于求仁,尽己之心性,存天理,去人欲,由格致诚正修齐治平,而与天地合德,就可以达到「天人合一」的境界。
tiān rén hé yī
oneness of heaven and humanity
the theory that man is an integral part of nature
tiān rén hé yī
theory that man is an integral part of naturetiānrénhéyī
the theory that man is an integral part of nature中国哲学中关於天人关系的一种观点。与“天人之分”说相对立。认为“天”有意志,人事是天意的体现;天意能支配人事,人事能感动天意,由此两者合为一体。
частотность: #43483
примеры:
忙合一天的病人
весь день провозиться с больным
пословный:
天人 | 人合 | 合一 | |
1) выдающийся (физически или морально) человек, высоконравственный человек
2) небожитель, святой
3) император
4) красавица
5) небо и человек, природа и человек
|
1) единодушие, согласие [людей], взаимное доверие
2) популярный, пользующийся расположением людей
|