天助我也
tiān zhù wǒ yě
повезло; букв. бог помог
真是天助我也,今天考试的题目正好是昨天老师讲过的 Вот уж повезло, вопрос на сегодняшнем экзамене как раз вчера преподаватель объяснял
бог мне помогает
tiān zhù wǒ yě
help from heaventiān zhù wǒ yě
Heaven help me!примеры:
秘源蓝宝石?真是天助我也!但阿户不可能在安装时不知道这块宝石里的黑暗力量...
Сапфир Источника? Если это так, Арху не мог знать о темной природе этого камня, когда устанавливал его...
如果你帮助我, 我也会帮助你的
если ты мне поможешь, я тоже тебе пригожусь
没有你的帮助我也办不到。
Без тебя бы я не справился.
我的任务是为我们的驭风者部队招募更多的双足飞龙。他们的数量在不断增加,我也希望自己有一天可以成为一名驭风者。但是,我们无法训练出足够的双足飞龙来满足需求。也许你可以帮助我,<name>。
Мне велели набрать новых виверн, чтобы выдрессировать их и использовать в качестве ездовых животных. Их поголовье постоянно растет, и я надеюсь, что когда-нибудь сам смогу стать всадником на ветрокрыле. Однако виверны пользуются большим спросом, и нам их постоянно не хватает. Может быть, вы, <имя>, сможете мне помочь?
пословный:
天助 | 我 | 也 | |
1) я; мой
2) мы; наш (о коллективе, стране)
3) сам; самоличный, частный, личный
|