天生地
_
naturally; by birth
tiānshēng de
lg. nativelyпримеры:
天地者生之始也
небо и земля - источник всякой жизни
然后天地之美生
после этого и появляется на свет вся красота неба и земли
书给我打开了知识的大门,开阔了我的视野,丰富了我的生活,把我带到了一个无限广阔的天地。
Книги открыли мне путь к знаниям, расширили мой кругозор, обогатили мою жизнь, привели меня в бескрайний мир.
这石湖上冬末的晨雾,愈接近天亮时分,也愈浓烈,仿佛什么活生生的、有性格的东西,定要死乞白赖地缠住不松不放。
Чем ближе было к рассвету, тем гуще становился этот летний туман в конце зимы на озере Шиху, будто живое, имеющее характер существо, упрямо обвалакивал, не желая отпускать.
пословный:
天生 | 生地 | ||
1) безопасное место
2) необработанная земля; целина
3) незнакомое место
4) кит. мед. корень наперстянки (лек. средство); ремания
|