天衡山
_
Гора Тяньхэн
примеры:
未曾想到,你在天衡山归终机附近,遇到了同为七星之一的刻晴。她指点了你登上群玉阁的真正方法。从刻晴的话里,派蒙捕捉到了「见面礼」这个关键词…
Прибыв к баллисте Гуй Чжун у горы Тяньхэн, вы неожиданно встречаете ещё одного члена Цисин по имени Кэ Цин. Она подробно объясняет вам, как подняться в Нефритовый дворец, однако теперь Паймон озадачена другой важной проблемой - традицией дарить приветственный подарок.
其实你们不必来天衡山的。回璃月港去吧,到月海亭找「引路人」,然后如此这般…
На самом деле вам не нужно было подниматься на гору Тяньхэн. Возвращайтесь в город и найдите проводника в павильоне Лунного моря.
鹿角…天衡山…唔,如果是真的话…
Рога... Гора Тяньхэн... Если всё это правда...
远离嚣闹的港口,依着天衡山高高升起。「七星」与诸商会的首脑,在此驱动着璃月驶向无止境的平稳与繁华。
Вдали от доков, где кипит жизнь, на горе Тяньхэн возвышается Терраса Юйцзин. Здесь члены Цисин и главы местных предприятий направляют Ли Юэ в сторону стабильности и процветания.
所以,我来天衡山,想要实地考察一下,想着如果运气够好,说不定能够找到些什么…
Поэтому я и пришла осмотреть гору Тяньхэн. Вдруг мне посчастливится что-нибудь найти...
如今,曾被他撑起的「天衡山」依旧巍然屹立,他死战之中流出的鲜血则汇聚而成「碧水河」。
Благодаря его подвигу горы Тяньхэн стоят до сих, а его кровь, пролитая в схватке с демоном, превратилась в реку Бишуй.
根据传说,「移霄导天真君」是为了保护璃月港,用自己强壮的头角支起了即将倾颓的天衡山。
Согласно легендам, Могучий Повелитель Небесных Пределов подпирал гору Тяньхэн своими рогами, чтобы та не рухнула на гавань Ли Юэ.
那一拳是什么威力?那一拳是硬生生把那天衡山的山脚轰出个豁口!
Насколько же силён был тот удар? Настолько, что горы треснули!
「归终机」是远古仙人在天衡山上架设的一种弩炮,属于机关术产物的一种。
Баллиста Гуй Чжун - это древний механизм, который Адепты установили в горах Тяньхэн. Древнее и очень мощное орудие.
但天衡山里的魔物众多,我确定了考察地点之后,却发现通往那里的路上都是魔物,压根过不去…
Но здесь полно чудовищ. Из-за них к месту, которое я наметила для исследований, не подойти...
那请你们,到天衡山。用「归终机」,帮我狩猎「椰羊」。
Я хочу, чтобы вы... поднялись на горы Тяньхэн... и убили кокосовую козу... с помощью баллисты Гуй Чжун.
既然在璃月的传说中,那位「移霄导天真君」用自己的角支撑起了天衡山…
Поскольку местные предания гласят, что Могучий Повелитель Небесных Пределов удерживал своими рогами гору Тяньхэн...
但在各类记载和在坊间流传的说法中,都一致指出这位仙人已经牺牲了。而且这位仙人还以自己的角支撑起了天衡山。
Но все они сходятся на том, что он уже погиб. Также утверждается, что он своими горами подпирал гору Тяньхэн.
重地?这里只是天衡山的野外…
Заповедные земли? Это просто пустоши в районе горы Тяньхэн.
…只打得是昏天黑地,风鸣海啸。那魔神又是一拳,仙人将将躲过,可劲道却不偏不倚地轰在了「天衡山」上。
...легендарная битва! Небеса почернели, подул страшный ветер, поднялись исполинские волны. Зловещий демон нанёс очередной удар... но Адепт увернулся! Мощь демона обрушилась на горы Тяньхэн.
在港口老窖「三碗不过港」,神秘使者甘雨现身,自称受凝光之托,请你前往天上的宫殿「群玉阁」一叙。为此,你与派蒙来到了能够遥望群玉阁的天衡山间。
Таинственная посланница по имени Гань Юй появилась перед вами в ресторане «Три чашки в порту». Она заявила, что исполняет волю Нин Гуан, и пригласила вас в парящий в небесах Нефритовый дворец. Вместе с Паймон вы отправились на гору Тяньхэн, откуда виднеется Нефритовый дворец...
在传说中,「岩王帝君」和许多仙人们都参与了那次大战,还险些导致天衡山倒塌。
По легенде, Властелин Камня и множество Адептов сражались в битве, из-за которой чуть не обрушилась гора Тяньхэн.
「移霄导天真君」捡起这自己的骨肉,往那天衡山下边儿一递!猜怎么着?
Могучий Повелитель Небесных Пределов взял в руки рога. Свои собственные рога. И бросил их к подножию горы Тяньхэн. Что же произошло дальше?
一份天衡山的土壤。不知道索拉雅能从里面分析出什么来…
Образец почвы с горы Тяньхэн. Кто знает, какие открытия принесёт анализ Сорайи...
这次…我想要去高处俯视一下天衡山,观察一下这里的地形。
На этот раз... Я хотела бы забраться на возвышенность, с которой можно было бы осмотреть рельеф горы Тяньхэн.
一种叫做「岚生石」,在天衡山北部偶尔会有发现记录。
Один из них называется азурит. Его можно найти в северной части гор Тяньхэн.
如今,曾被他撑起的「天衡山」依然巍然屹立,他死战之中流出的鲜血则汇聚而成「碧水河」。
Благодаря его подвигу гора Тяньхэн гордо высится до сих пор, а его кровь, пролитая в схватке с демоном, превратилась в реку Бишуй.
谢谢你愿意帮忙,那我们快去天衡山吧,我布置的第一条赛道是从那里开始的。
Спасибо тебе! Тогда отправляемся на гору Тяньхэн. Первая трасса начинается именно там.
天衡山…移霄导天真君…嗯…
Гора Тяньхэн... Могучий Повелитель Небесных Пределов... Хм...
不过,这事之后,我还以为天衡山要垮了,璃月就这么完了。
Я думал, что после неё горы Тяньхэн развалятся, а Ли Юэ придёт конец.
那海魔身形庞大,单是脑袋就有咱们的天衡山那么宽…您看看,光脑袋就这么大,身子又要多么硕大无朋!
Эти морские чудища были невероятно огромны. Одни их головы могли закрыть собою наши горы Тяньхэн. Теперь вы можете себе представить, какими исполинскими были их тела?
在天衡山上,你遇见了一位奇怪的人,他正在找人陪他玩捉迷藏…
Вы повстречали таинственного незнакомца на горе Тяньхэн. Он хочет поиграть с вами в прятки.
学者索拉雅似乎正在天衡山中调查什么事…
Археолог Сорайя проводит исследование, связанное с горой Тяньхэн...
你们知道天衡山南部的商道旁,有两尊「夜叉石像」么?
Вы знаете о двух статуях Якса, что охраняют торговую дорогу к югу от горы Тяньхэн?
但能够搜集到天衡山的土壤样本倒也不错…
Но получить образец почвы уже неплохо...
她坐在天衡山上,俯瞰夜晚的璃月港。火光虽然点亮了街道,却点不亮她眼中这座商业都市的「摇滚魂」。
Она часто сидела на горе Тяньхэн и смотрела на ночной Ли Юэ. На улицах загорались огни, но они не могли разжечь огонь рок-н-ролла в этом торговом городе.
训练的时候,她不知道多少次烫伤了手指,炸飞了乐器。但她仍然坚持在天衡山上练习,每天如此。
Синь Янь сожгла все пальцы и взорвала множество инструментов, пока училась. Но она всё равно продолжала упражняться на горе Тяньхэн каждый день.
在过去,人们一边将天衡山中的矿脉挖空,一边在里面修建工场设施,渐渐建成了东大陆最大的工厂。山中黯道四通八达,一些甚至能通往大地深处的古遗迹。能掌握其中一切通路的人,如今大概没有了吧。
В далёком прошлом люди добывали руду в горах Тяньхэн и сооружали там цеха для работы с ней. Постепенно они отстроили крупнейший завод на восточном побережье континента. В горах осталось множество дорог и туннелей, и некоторые из них ведут к древним руинам, что погребены глубоко под землёй. Сейчас, пожалуй, не осталось никого, кто знал бы все эти пути.
到达天衡山南部的庙宇
Доберитесь до храма на южной части горы Тяньхэн
пословный:
天衡 | 衡山 | ||
1) 天子的威权。
2) 阵名。
3) 天象名。
|