天路
tiānlù
1) небесный путь
2) исключительно дальняя дорога
3) 上天的法则。犹天道。
4) 指日月星辰等天体运行的规律。
5) столица
6) успешная сдача государственных экзаменов для службы чиновником
tiān lù
通天的道路。比喻十分遥远,可望而不可即。
汉.无名氏.兰若生春阳诗:「美人在云端,天路隔无期。」
文选.曹植.与吴季重书:「天路高邈,良久无缘。」
1) 天上的路。
2) 指高远的路。
3) 上天的法则。犹天道。
4) 指日月星辰等天体运行的规律。
5) 指京都。
6) 喻及第、出仕等。
примеры:
昨天路上行人车辆很多。
There was a lot of traffic on the roads yesterday.
我每天路过我的旧家。
Каждый день я проезжаю мимо моего старого дома.
有必要这样吗?赶了整天路现在又要…?
Неужели это необходимо? Целый день на большаке, а теперь...
她从一开始就在一天路程开外…我真笨。你干嘛不直说?
Значит, все это время она была в одном дне пути отсюда... Мог бы мне об этом сказать.
没错…“生前”。所有人去维吉玛都一去不返。不知昨天路上都发生了什么,能烦请你指点一二吗?毕竟你有的是时间…脖子上还顶了把刀片。
Точнее... Сопровождали. Ни один из них не вернулся в Вызиму. Интересно, что произошло вчера на тракте. Может, расскажешь? В конце концов, у тебя есть немного времени... А на горле бритва.
只是…当地人都不跟我买东西了,他们宁愿去科兹利茨,过去得半天路程呢。但那里的笨铁匠一辈子都没能把锄头做好。
Только вот... местные перестали у меня покупать. Ездят за инструментами в Козельцы, хоть туда полдня дороги. А ведь тамошний кузнец даже порядочной мотыги выковать не умеет.
车夫将跑了一整天路程的马刷得干干爽爽。
The coachman rubbed down his horses after a long day’s ride.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск