太多不确定因素
пословный перевод
太多 | 不确定因素 | ||
1) слишком много, чересчур много
2) очень много
|
в примерах:
太多不确定因素
Слишком все запутанно...; слишком много переменных
我不确定耶,太多不确定因素了。
Не знаю. Ситуация слишком запутанная.
我不太确定是不是因为低音不够,但我会去问问苏娜的想法的。
Не уверен, что проблема в мощности басов, но я спрошу у Сооны, что она думает по этому поводу.
我不得不同意这个决定,只是它有太多不确定的推论。
Придется согласиться с вашим решением. Здесь было слишком много неопределенных последствий.
事实上,你对此不太确定。你更喜欢...拥有更多内涵的人。
Вообще-то вы в этом не вполне уверены. Вы предпочли бы кого-то чуть менее... такого.
现在,我不太确定你是否能和我一样理解,这是我多年的经验所带给我的,你能感觉到吗?
А теперь - хоть я и не уверен, что ваше чутье так же развито, как мое за годы практики - но вы что-нибудь чувствуете?
我身上带了太多钱但是却不知道该怎么花,你确定不让我看一下你在卖些什么吗?
У меня полно золота, которое совершенно некуда девать. Может, все-таки покажешь, что у тебя есть?
他们不断说着加入会使我变得多强壮,但我不太确定。这里还有牢犯。我只想回家。
Они все говорили, что с ними я стану сильным, но я не знаю... Они держат людей в плену. Я хочу вернуться домой.
与此同时,货币注入无法消除金融系统所普遍面临的不确定因素,那就是全球化和证券化所导致的破坏信心与信任的透明度缺失。
В то же самое время денежные вливания не могут решить проблему общей неопределенности финансовой системы, в которой глобализация и секьюритизация привели к отсутствию прозрачности, подорвавшему доверие и уверенность в завтрашнем дне.
据我所知,那个达卡莱督军十分多疑,因此,他用妖术保护着要塞里面所有保存着重要东西的箱子。不过,据说他手下的那些蒂基面具战士身上带有可以解除妖术的物品,但我也不太确定这一点。
Мне стало известно, что вождь Драккари, патологический параноик, спрятал все свои сокровища в тайниках проклятой крепости, охраняемой темной магией. Ходят слухи, что его воины тики обладают способностью снять проклятие, но доподлинно нам ничего не известно.
“你真是瞎猜的吗?”他眯起了眼睛。“我不太确定。我∗本以为∗我们这就能确定死因的,警官。可现在我觉得应该保留意见。”
Правда? — прищуривается он. — Я вот не уверен. Я ∗думал∗, что мы установили причину смерти, офицер. А теперь считаю, что это поле нужно оставить пустым.