太阳门
tàiyángmén
Пуэрта-дель-Соль
примеры:
金,狼就在门口。它会吃掉太阳。
Волк у двери, Ким. Он проглотит солнце.
我们必须得关闭这道传送门,阻断燃烧军团向太阳之井增援。
Мы должны закрыть эти врата, чтобы не допустить подхода подкрепления Легиона на КельДанас.
数日前,伊索姆派我的人外出搜寻太阳之门。当然,我们找到了……
Несколько дней назад Эсом послал мой отряд на поиски Солнечных Ворот. Понятное дело, мы их нашли...
如果要出门的话,我会等到太阳出来再说。不小心闯进陷捕者的贼窝可不值得。
Если вы уходите, то на вашем месте я бы подождала до рассвета. Наткнуться на логово трапперов в кромешной тьме не лучшая идея.
十罐?怎么可能只吃十罐!不管是饱饱牌肉罐头,还是晒了好几天太阳的婆罗门,都没有这个好吃啊。
Десять банок? Десять банок это мало. Ты же знаешь, это куда вкуснее, чем готовые обеды. И вкуснее, чем мясо брамина, который несколько дней лежал под палящим солнцем.
<name>,我们已经派人对太阳传送门进行了追踪调查,现在我有别的任务要交给你。
У нас есть кому заняться поиском порталов, <имя>. Для тебя есть другая, не менее важная задача.
我们已经打到了范达尔的家门口。他的德鲁伊们正在将火焰之地的能量导入一个名叫太阳之核的容器中。
Мы почти добрались до Фэндрала. Его друиды направляют энергию Огненных Просторов в некий резервуар, который называется солнечным ядром.
要是能查明秘血岛上的血精灵头目是谁就好了,更重要的是,我们得找到太阳之门的位置……那儿必定派有重兵把守。
Если бы мы еще знали, с кем на острове Кровавой Дымки они поддерживают связь и где находится Солнечный портал... Где бы ни был этот портал, похоже, его надежно охраняют.
觉醒者,看来你还没摆脱我。打开门只是个信号。秘源之光倾泻而出,如太阳般明亮,如大海般响亮,我知道有人是需要我的。
Пробужденный. Похоже, нам с тобой еще рано прощаться. Открывшаяся дверь была подобна маяку. Свечение истока пролилось через нее ярче солнца, громче океана, – и стало ясно, что во мне есть нужда.
我们必须在它们成长为虚空畸能之前杀掉它们。西南方的太阳之门附近聚集了大量这种生物。杀死它们,然后向伊索姆复命。
Их нужно уничтожить, пока они не превратились в аномалии. Все эти существа ползут от Солнечных Ворот: их несложно найти, если пойдешь отсюда на юго-запад. Когда покончишь с ними, не забудь доложить Эсому.
<name>,胜利在望。我们已经发现了太阳之门,很快就能彻底切断血精灵的补给线。首先,我们要削减他们的数量。
Выше голову, <имя>! Победа близка! Теперь, когда Солнечные Ворота обнаружены, мы скоро прекратим эти эльфийские поставки. Думаю, заодно пришло время и сократить количество самих эльфов крови...
пословный:
太阳 | 阳门 | ||
1) юго-восточные ворота [города]
2) кит. астр. Янмэнь (созвездие из двух звёзд лежит в созв. Волка)
3) кит. мед. точка Янмэнь (на меридиане между почками)
4) Янмэнь (фамилия)
|