头奖
tóujiǎng
первая награда, первый приз, куш; самый крупный выигрыш в лотерее; джекпот
中头奖 выиграть главный приз
первый приз
tóu jiǎng
第一个或最好的奖项。
如:「这次园游会抽奖活动的头奖是电视机一台。」
tóu jiǎng
first prizetóu jiǎng
the first prize:
他中了头奖。 He got the first prize.
tóujiǎng
first prizeв русских словах:
приз
взять первый приз - 获得头奖
примеры:
获得头奖
взять первый приз
我还真有点儿中头奖的感觉
а ощущение-то и вправду такое, будто выиграл главный приз
他中了头奖。
He got the first prize.
他又获了头奖。
He’s won the top prize again.
好家伙,他得了头奖。
My god, he won the first prize.
嘿,你好!我有一项业务提议。当地居民似乎都很喜欢银矿,而我们算是中头奖啦,西边不远处就有一处矿场。
Эй, ты! У меня к тебе деловое предложение. Местные, кажется, помешаны на серебре – нам тут подфартило, и мы нашли целую кучу в руднике к западу отсюда.
世界各地的发明家齐聚博览会,希望自己能飞行、奔驰或航行的创作一路畅行,勇夺头奖。
Изобретатели со всех концов света собираются на Ярмарке, надеясь, что именно их творение прилетит, прикатит или приплывет к главному призу.
“中头奖了。”警督掏出笔记本。“这些,不像这里其他的,是∗新的∗。”
Джекпот! — Лейтенант достает свой блокнот. — В отличие от всего остального, эти следы появились здесь ∗недавно∗.
哇哦,中头奖了。∗种族主义∗头奖!
Ого! Прямо в яблочко. В ∗расистское∗ яблочко!
一个亮橙色的瓶子,上面印着帕立太特的标志。多么阳光而愉悦的字母啊!你中头奖了,宝贝!这就是你在找的东西!仅仅是握住这个小塑料容器,就已经让你的手心开始出汗了。
Ярко-оранжевая баночка с принтом «прептид». Яркими, солнечными буквами! Джекпот, детка! Это-то ты и искал! Ладошки твои начинают потеть от одного только соприкосновения с упаковкой.
菲尔获得头奖。
Phil was awarded the top prize.
这次划船比赛有两只船同时到达终点,头奖由两只船平分。
The boat race was a dead heat, and the first prize was divided in two.
尽管他参加这次竞赛只不过是闹着玩儿而已, 却赢得了头奖。
Although he had only entered the contest for fun, he won first prize.
抽奖销售的头奖是两个人到巴黎度假旅游。
First prize in the raffle is a holiday for two in Paris.
头奖任务成功了?感谢老天爷,我们的补给几乎见底了。
Операция "Джекпот" увенчалась успехом? Слава богу, наши припасы были уже на опасно низком уровне.