奇形
qíxíng
причудливая, необычная форма
примеры:
奇形怪状的钟乳石
причудливые сталактиты
这孩子画奇形怪状的动物。
Этот ребенок нарисовал причудливое животное.
他把这些金属碎片做成一个奇形怪状的雕塑品。
Использовав эти куски золота, он сотворил удивительную скульптуру.
他找到一块奇形怪状的木头。
Он нашел бревно причудливой формы.
他们每人得到一大块肉,这些肉是用奇形怪状的石刀分割开的。
Каждый из них получил по большому куску мяса, которое было разрезано причудливым каменным ножом.
我很难打起精神去跟西部海岸上的那群奇形怪状的鱼人作战。如果你愿意替我去干掉它们,我会很感激你的。
Я едва могу заставить себя подойти к этим рыбам-переросткам на Западном побережье. Если ты разберешься с ними вместо меня, я буду очень признателен.
揭开控制台的盖子之后,你看见了密密麻麻缠绕在一起的电线、管子和其它各种奇形怪状的机械装备——其中大多数看起来没有什么实际用途。你把它们拨向一边,在控制台的最里边找到了主动式负载平衡器。你花了好大劲儿才把它从机架上拽了出来。
Под панелью управления оказывается мешанина проводов, ламп и загадочных механических объектов – кажется, большая часть там вообще не нужна. Отодвинув их в сторону и сунув руку поглубже, вы находите самофланж. Одного усилия хватает, чтобы вытащить его из паза.
一只奇形怪状的蘑菇状的真菌从一块散发着强烈异味、被软泥包裹的洞穴兽的肉上掉了下来。在检查这只蘑菇的时候,你被它散发出的恶臭熏得晕头转向。
Бесформенный кусок похожей на гриб плесени отваливается от особенно вонючего, покрытого слизью куска плоти пещерного зверя. Пока вы осматриваете отвалившийся кусок, вас просто передергивает от этого невыносимого смрада.
之前我就在不远处的一个洞穴内看到了一个外形奇怪的宝箱。
Недавно я нашел в пещере неподалеку странный сундук.
我在山洞附近发现了一个外形奇怪的宝箱。可能是纳迦制造的。
Недавно я нашел в пещере неподалеку странный сундук. Кажется, его сделали наги.
我掉进沼泽里的那些电池引来了一堆野生生物。要是不跟这些奇形怪状的家伙打上一架,是不可能赶走它们的。
Батареи, которые я потеряла на болоте, очень плохо влияют на местных зверей. Кто знает, с какими существами тебе придется сразиться, чтобы вернуть их...
外形奇特的日落果…
Закатники необычной формы...
外形奇妙的古代水壶,内侧安装着琴弦,随流水而奏出无旋律的奇妙乐声。
Древняя фляжка необычной формы. Во время разлива воды издаёт чудесную мелодию благодаря встроенным в носик чайника струнам арфы.
非瑞克西亚大侵攻所引致的摧毁性影响,让许多生灵变得衰弱而瘦小,但少数却变得更加奇形可怖。
Большая часть живых существ теряла силы и чахла от разрушительных последствий Фирексианского вторжения, но некоторые становились еще более ужасными.
杖身解体、发出古怪的铿锵声,化作遍布嘶响刀锋的奇形异兽。
С беспорядочным лязганьем и клацканьем посох превратился в невероятную бестию из свистящих лезвий.
「有股力量驱使我带走那块奇形石头,我还得卸掉马上的货物才能载得动。如今,它持续闪耀的光芒照亮了我的家园,温暖了我的心灵。」 ~荒野农夫加纳克罗夫
«Мне показалось, что я должен забрать перекрученный камень, и я разгрузил телегу, чтобы отвезти его домой. Теперь его сияние освещает мой двор и согревает разум». — Гарнер Крофт, фермер с Вересковой пустоши
血蛭怪||出没地点:沼泽与湿地免疫: 对毒素免疫;对震晕抵抗力低敏感性: 对银与火敏感;强力的招式对于血蛭怪非常有效;有经验的狩魔猎人会避免在同时与多只血蛭怪战斗时使用群体招式。战术: 快死的血蛭怪会自爆,向敌人喷洒酸液,熟练的狩魔猎人可以杀死怪物同时躲避爆炸炼金术: 恶臭淋巴液、阿尔巴水晶、血蛭怪之血。 血蛭怪是一种在沼泽出没的奇形怪物,在农民中造成恐慌,因为它会向那些还活著的猎物吐出消化液,然后吸出他们被消化一半的肠子。
Пиявка||Среда обитания:топи и болота.Иммунитет: иммунитет к ядам; небольшой иммунитет к оглушению.Как уничтожить: пиявки восприимчивы к серебру и огню. Самым эффективным в данном случае является силовой стиль. Опытные ведьмаки настоятельно советуют не применять групповых стилей в бою против нескольких пиявок.Тактика: умирающая пиявка взрывается, покрывая противника слоем едкой кислоты. Опытный ведьмак способен уничтожить чудовище и уклониться от взрыва.Алхимия: лимфа чудовища, кристаллы Альбара, кровь пиявки. Пиявка, нелепое чудовище с болот, наводит на кметов ужас. Эти создания знамениты тем, что обливают раны все еще живых жертв пищеварительными соками. После этого пиявка высасывает из тела жертвы уже полупереваренные внутренности.