奇术家
qíshùjiā
факир
примеры:
同时,每位玩家依然可以在棋阵中单独获得奇术点。
Очки Венефикус каждого игрока рассчитываются индивидуально.
店里绝大多数的武器都是由阿德里安·阿文奇锻造的。这女人是个艺术家,名副其实。
В основном наше оружие ковала Адрианна Авениччи. Она - настоящий мастер, даже не сомневайся.
我们绝大多数的武器是由阿德琳妮·阿文尼奇锻造的。这女人是个艺术家,名副其实。
В основном наше оружие ковала Адрианна Авениччи. Она - настоящий мастер, даже не сомневайся.
要求美学政策分支。建成该奇迹的城市附近出现1位无偿的大艺术家。拥有3个艺术巨作的席位。
Требуется эстетика. Рядом с городом, где было построено чудо, появляется один великий художник. Содержит 3 ячейки шедевра изобразительного искусства.
要求探索政策分支。该奇迹建成时城市附近出现一位无偿的大艺术家。拥有4个艺术巨作席位。
Требуется мореплавание. Рядом с городом, где было построено чудо, появляется один великий художник. Содержит 4 ячейки шедевров изобразительного искусства.
史卓古得骑士团自两方夹击达利安的行宫。 若不是碰上达利安的战术家,他们几乎就此击败了奇亚多。
Рыцари Стромгальда ударили на Насест Дариена с двух сторон. Они могли взять Кьельдор в клещи, если бы не вмешались мастера тактики Дариена.
很难相信这片在森林中心的废墟就是著名的奇克林宫殿。传说,著名的艺术家吉安·罗伦佐的工作坊就坐落于此。他的雕像现在在拍卖行达到天价,引得许多强盗来到奇克林寻找财宝。
Трудно поверить, что эти заброшенные развалины в глубине дикой пущи - знаменитый особняк Килкеринн, где, по преданию, жил и работал знаменитый мастер Гланн Лоренцо. Его скульптуры продаются сейчас на аукционах по баснословным ценам, потому Килкеринн часто становится целью грабительских набегов искателей сокровищ.
пословный:
奇术 | 术家 | ||
1) гадальщик, астролог
2) мастер (ведения дела); тактик
3) ист. филос. сторонники теории искусства управления (Шэнь Бу-хай 申不害 в рамках школы легистов 法家)
|