契阔
qièkuò
1) отделённый, отдалённый, разделённый, разобщённый; быть в отдалении (в разлуке); расставаться, разлучаться; уединяться; разлука
2) заключать клятвенный союз
qìkuò
[state of mind after a long period of being apart] 久别的情怀
死生契阔。 --《诗·邶风·击鼓》
行路仓卒, 非陈契阔之所。 --《后汉书·范冉传》
qiè kuò
1) 勤苦。
文选.韦曜.博弈论:「劳神苦体,契阔勤思。」
2) 分离,相隔。
诗经.邶风.击鼓:「死生契阔,与子成说。」
朱熹.集传:「契阔,隔远之意。」
唐.薛调.无双传:「噫!人生之契阔会合多矣,罕有若斯之比。」
3) 久别的情怀。
后汉书.卷八十一.独行传.范冉传:「行路急卒,非陈契阔之所,可共到前亭宿息,以叙分隔。」
qièkuò
I v.
be separated from one another
II n.
1) long separation
2) the difficulties/troubles of life
1) 勤苦,劳苦。
2) 久别。
3) 怀念。
4) 相交;相约。