死生契阔
_
契, 相合; 阔, 离别。 死生契阔指生死离合。 诗经·邶风·击鼓: “死生契阔, 与子成说。 ”周书·卷四十一·庾信传: “死生契阔, 不可问天。 ”
sǐ shēng qiè kuò
契,相合;阔,离别。死生契阔指生死离合。
诗经.邶风.击鼓:「死生契阔,与子成说。」
周书.卷四十一.庾信传:「死生契阔,不可问天。」
пословный:
死生 | 契阔 | ||
смерть и (или) жизнь; мёртвый и (или) живой
|
1) отделённый, отдалённый, разделённый, разобщённый; быть в отдалении (в разлуке); расставаться, разлучаться; уединяться; разлука
2) заключать клятвенный союз
|