奥尔斯克人
_
орчанин, орчанка
примеры:
奥斯发尔达-平斯克{闪光测定}计
аппарат Освальда-Пенского
瑟瑞特和奥克斯又是什么人?
Кто такие Зеррит и Эган?
等等……∗纽曼奥克斯∗,∗人道主义∗救援……
Стоп... ∗хьюманокс∗ — это ∗гуманитарная∗ помощь.
纽曼奥克斯……代表的是人道主义救援,对吗?
„Хьюманокс“... Это ведь гуманитарная помощь, так?
这里有人在从一个名叫纽曼奥克斯的公司偷东西。
Кто-то здесь крадет у компании под названием «Хьюманокс».
两个艾瑞奥帕吉特人,还有一个梅斯克人——可能是尤金,特奥和阿兰。
Двое ареопагитов и мескиец — это могут быть Эжен, Тео и Ален.
目击者说他看到两名艾瑞奥帕吉特血统的人,还有一个梅斯克人。
Свидетель видел двух людей ареопагитского происхождения. И одного мескийца.
你杀了瑟瑞特和奥克斯。我知道这件事时非常遗憾。两个好狩魔猎人。
Ты убил Эгана и Зеррита. Жаль, очень жаль. Это были хорошие ведьмаки
пословный:
奥尔斯克 | 人 | ||
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
похожие:
库尔斯克人
奥焦尔斯克
切尔克斯人
新奥尔斯克区
奥斯蒂亚克人
奥焦尔斯克区
扎奥焦尔斯克
切尔克斯克人
摩尔曼斯克人
新霍皮奥尔斯克
奥朗斯莱塔尔人
克拉斯诺达尔人
奥列涅戈尔斯克
普里奥焦尔斯克
格奥尔吉耶夫斯克
古西诺奥泽尔斯克
梅德诺戈尔斯克人
普里奥焦尔斯克区
雷克斯奥斯尼尔龙
菲利克斯·奥德尔
麦斯克尔仙人球花
帕柯尔奥莱克斯法
阿尔汉格尔斯克人
帕柯尔-奥莱克斯法
古西诺奥泽尔斯克市
哈尔·马克奥里斯特
格奥尔吉耶夫斯克区
克拉斯诺雅尔斯克人
塞西尔·奇奥布利克斯
戈尔诺-阿尔泰斯克人
希隆斯克地区奥博尔尼基
奥里克斯·瑞文戴尔领主
奥尔恩斯坦-乌伦贝克布朗运动
奥斯发尔达-平斯克闪点测定计
奥尔斯克-哈利洛沃冶金联合企业
奥尔斯克-哈里洛夫斯克冶金联合企业
波多尔斯克市奥尔忠尼启则机器制造厂
旧克拉马托尔斯克奥尔忠尼启则机器制造厂
列宁格勒--雷宾斯克及列宁格勒--奥廖尔铁路工程局