奥格瑞玛守卫
_
Защитник Оргриммара
примеры:
趁你在这儿……奥格瑞玛的一批新补给随时就会到,但我的守卫箭支日趋告急。
Кстати, раз уж ты здесь... Со дня на день к нам должен поступить груз припасов из Оргриммара, но лучникам уже сейчас не хватает боеприпасов.
去跟裂谷里的石头守卫库尔加克谈一谈。尽你所能帮助他,毕竟雷霆崖与奥格瑞玛唇齿相依。
Отправляйся в пропасть и поговори с каменным стражем Курджаком прямо возле входа. Помоги ему чем можешь, ибо судьбы наши связаны.
大酋长的大使在奥格瑞玛等你,<name>。你可以从那里开始在艾泽拉斯的旅程。守卫这片土地,为夏多雷争得一席之地。
Консул вождя ждет тебя в Оргриммаре, <имя>. Оттуда начнется твое путешествие по Азероту. Защищай этот мир, чтобы шалдорай нашли в нем свое место.
击败堕落的守护者(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства павших защитников (осада Оргриммара, гибкий рейд)
击败堕落的守护者(随机决战奥格瑞玛)
Убийства павших защитников (осада Оргриммара, поиск рейдов)
将这些部署命令交给其他军官。我们必须一边同时向奥格瑞玛的多个大门发起进攻,一边守住雷霆崖。
Передай нашим офицерам эти приказы о передислокации. Мы нападем на все ворота Оргриммара одновременно и будем готовиться отразить атаку на Громовой Утес.
巫妖王的部队已经在我们鼻子底下扎了营,我们可不能坐以待毙!你会拿起武器跟这些可憎的入侵者作战,保卫奥格瑞玛的吧?
Войска Короля-лича стали лагерем у самых наших дверей. Мы не можем оставаться в бездействии! Выступишь ли ты на защиту Оргриммара против этих проклятых захватчиков?
萨鲁法尔坚持说,攻下奥格瑞玛的关键就是多线进攻。他曾经守城多年,没有人比他更了解防守的弱点。尽管这会令我们的兵力分散,但我相信他的判断。
Если верить Саурфангу, чтобы захватить Оргриммар, нам нужно использовать тот факт, что в город ведет несколько ворот. Он много лет следил за безопасностью города и знает все его уязвимые места лучше, чем кто бы то ни было. Наши войска и без того достаточно рассредоточены, но я ему доверяю.
пословный:
奥格瑞玛 | 守卫 | ||
1) охранять, караулить, сторожить
2) охранник, караульный, сторож, стражник; караул
|