奶油粉
nǎiyóufěn
сухие сливки
dry cream
в русских словах:
сухие сливки
奶精 nǎijīng, 奶油粉 nǎiyóufěn, 植脂末 zhízhīmò
примеры:
将奶油和面粉合成面团。
Mix the butter and flour into a paste.
烤空心粉塞肉或干酪并加番茄或奶油汁烘烤而成的大空心粉条
Large-sized tubes of pasta stuffed with meat or cheese and baked in a tomato or cream sauce.
切碎辣椒与洋葱,用奶油煎过。稍微出水之后,将火腿和西红柿切丁,放进锅中。加进盐巴。把飞蜥蛋打进锅中,加上一搓盐与胡椒。接下来是最重要的步骤!等待蛋白成形,接着再打散蛋黄,这样炒蛋才会滑顺美味!最后洒上一点奶酪粉和细香葱收尾。
Луковицу и перец порезать мелкими кубиками и обжарить в масле. Когда размякнут, порезать ветчину, помидор и все выложить на сковороду. Посолить. Вбить яйца ослизга, добавить щепотку соли и перца. Теперь важное! Подождать, пока помутнеют белки, и только затем размешать желтки, чтобы яичница была нежная, как крем! Под конец добавить тертый сыр и посыпать шнитт-луком.
пословный:
奶油 | 油粉 | ||
1) сливки, крем
2) диал. сливочное масло
3) женственный
|