奶油糖果
nǎiyóu tángguǒ
ирис, ириски
примеры:
他离开了,简直毫无责任心!那小碎步跑得就跟个老头看见碗奶油糖似的!
Он улизнул, преступник! Бежал быстрее, чем дедушка к оставленной без присмотра тарелке с конфетами.
我想,一颗糖果的代价就是你得跳支舞!是的,让我们看看你的舞姿!跳舞吧,然后我就会给你美味的奶糖!
Думаю, я отдам тебе марципан за... ТАНЕЦ! Да-да, покажи, как ты пляшешь! Попляши для меня, и я дам тебе вкусный марципанчик!
水果奶油布丁一种甜点心,由松软蛋糕或面包加夹心做成,如加水果、掼奶油或蛋奶沙司
A dessert consisting of a mold of sponge cake or bread with a filling, as of fruits, whipped cream, or custard.
пословный:
奶油糖 | 糖果 | ||
конфеты; засахаренные фрукты; сладости
|