奸邪
jiānxié
порок, зло; порочный, испорченный, лукавый, дурной, нечестный (о человеке); коварный и злой
jiānxié
〈书〉
① 奸诈邪恶。
② 奸诈邪恶的人:奸邪当道。
jiānxié
(1) [crafty and evil; treason and evil]∶狡诈恶毒
(2) [crafty and evil people]∶指这种人
jiān xié
crafty and evil
a treacherous villain
jiān xié
(书)
(奸诈邪恶) crafty and evil; treacherous
(奸诈邪恶的人) a crafty and evil person
jiānxié
I s.v. wr.
1) crafty and evil
2) treacherous
II n.
crafty and evil person
亦作“奸邪”。
1) 指奸诈邪恶的事或人。
2) 奸诈邪恶。
частотность: #36131
примеры:
攘除奸邪
get rid of the wicked
「麒麟」之血,护佑你不受奸邪所害。
Кровь цилиня защитит вас от зла.
特莉丝,告诉我,这一切是为了什么?如果真正的奸邪之徒总会获得最後的胜利,那么为何还要他妈的为法律和道德牺牲?
Скажи мне, Трисс, зачем все это? На хрена вся эта жертвенность, принципы, мораль, если в конце всегда побеждает чистая, безукоризненная подлость?