她问另一个守护者
_
- спросила она второго.
примеры:
她对其中一个守护者耳语
- прошептала она на ухо одному из них.
所以,守护者们,还剩最后一个问题:你们准备好了吗?
Итак, остается лишь один вопрос: вы готовы?
无论你们...无论你们听到了什么谎言,守护者她本人...就可以澄清。她就像笼罩在温暖中的冰霜,不可能有能力去谋杀谁的。她... ~咳咳~... 宁可杀了自己,也不会去伤害另一个生命。
Какую... какую бы ложь тебе не говорили, Хранительница... скажет правду. Она способна убивать не более, чем этот мороз - согревать. Она скорее... ~кашляет~ скорее убьет себя, чем кого-то еще.
当邪恶守护者进战场时,你可以令它对另一个由你操控的生物造成2点伤害。若你如此作,则抓一张牌。
Когда Жестокая Опекунша выходит на поле битвы, вы можете заставить ее нанести 2 повреждения другому существу под вашим контролем. Если вы это делаете, возьмите карту.
如果想要摆脱目前的困境,我们必须把拉斯塔哈大王救回来。哈布图虽然不在了,但他的另一个守护者佐拉妮传了话回来。
Но чтобы извлечь пользу из этой ситуации, мы должны спасти Растахана. Хабуту больше нет, однако второй страж, Золани, смогла увести короля отсюда.
当喀洛斯守护者进战场时,你可以将另一个目标由你操控的史迹永久物移回其拥有者手上。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Когда Стражники Койлоса выходят на поле битвы, вы можете вернуть другой целевой исторический перманент под вашим контролем в руку его владельца. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
пословный:
她 | 问 | 另一个 | 守护者 |
она, её
|
1) спрашивать; справляться о чём-либо
2) интересоваться; уделять внимание
3) допрашивать
4) вопрос
|