妖精秘教徒
_
Эльфийский Мистик
примеры:
「蛇妖,你所有腐化之物都将付之一炬,再无他物为你亵渎。」 ~炽血秘教徒阿玛拉
«Твоя гниль будет гореть, змея, пока не останется ничего, что могло бы осквернить других своим прикосновением». — Асмала, мистик огненной крови
「秘教徒的精魂围绕着至爱的要塞,让怀抱浓厚敌意者不得其门而入。」
"Духи мифических существ всегда окружают свою любимую крепость, не впуская никого, кто приближается тяжёлой поступью ненависти."
烬身秘教徒设陷阱捕猎恶灵与其他火焰精怪,以设法解答他们已失去的心灵火焰秘密。
Золовики-мистики устраивают западни для слуа и прочих духов пламени, пытаясь вытянуть из них тайны огня, утраченные их собственными сердцами.
пословный:
妖精 | 秘教 | 教徒 | |
1) привидение, злой дух, нечистая сила, наваждение
2) обольстительница
|