始对象
shǐduìxiàng
начальный объект (в теории категорий)
начальный объект
source object
примеры:
也许是因为我的谈话对象已经开始让我感觉迟钝了。
Видимо, потому что второй участник разговора тоже не блещет остроумием?
你可以开始更热中于协助国王。你可以去杀我所选择的对象吗?
Мог бы проявить больше энтузиазма, помогая королю. Скажем, предложить убить, кого я прикажу?
我先在实验对象身上施用一剂药用鸦片。这种“罂粟奶”会让猎魔人半昏半醒,毫无招架之力,之后再开始研究。
Даю объекту отвар лекарственного мака. Благодаря "маковому молоку" удерживаю ведьмака в полубессознательном состоянии. Ergo, он не будет способен к какому бы то ни было сопротивлению. Начинаю исследования.
我们希望在不久后重新开始我们的常规研究计划,但是需要一批新的勇敢的测试对象来帮我们把自然与科学的规则推到极限!
Вскоре мы надеемся вернуться к обычному рабочему расписанию, но нам нужна новая партия смелых подопытных, готовых презреть существующие научные догмы и законы природы!
在拿破仑时代之后,职业军官便开始将战略与行动纳入工作之中。在军队里,职业指挥官需要负责将战争的政治目标转换到军事对象之中。
После наполеоновских войн полководцы всех стран научились сочетать принципы тактического и стратегического планирования. Теперь функция командования – превращать политические цели в боевые задачи.
пословный:
始 | 对象 | ||
1) начало; начинать(ся)
2) книжн. только тогда; только
|
1) объект, предмет; мишень, цель
2) возлюбленный, возлюбленная; жених, невеста; парень, девушка; друг, подруга
|