委以
wěiyǐ
поручать
wěiyǐ
wr. entrust withчастотность: #35275
в самых частых:
примеры:
县委以王同志为首
уездный комитет возглавляется тов. Ваном
他被委以重任。
Ему была поручена важная задача.
委以重任
поручить... важную задачу
满嘴跑火车的人不能委以重任。
Человеку, который не следит за своим языком, не будут поручать важные задачи.
那、那可不行,我被参赞大人委以重任,负责要把守使馆要地,怎么能擅离职守呢…
Ч-что? Я не могу. Дипломат поручил мне охранять посольство. Как я могу покинуть пост?
若你做得到,我会记住你并对你委以重任。做不到,你将被我遗忘,你的灵魂将在混沌中腐朽。
Исполни это, и я запомню тебя и доверю тебе важное поручение. Не исполнишь - и я забуду тебя, и душа твоя затеряется во мраке.
法警被委以职责的法庭警卫,如负责在审判过程中维持审判室的秩序
A court attendant entrusted with duties such as the maintenance of order in a courtroom during a trial.