委曲
wěiqū
1) извилистый, петлистый, петляющий
2) книжн. подробный, детальный; подробности, детали
3) смириться, покориться, приспосабливаться
4) извращать, искажать
5) ошиб. 委屈 (незаслуженная обида)
wěiqū
① <曲调、道路、河流等>弯弯曲曲的;曲折:委曲婉转│委曲的溪流。
② 〈书〉事情的底细和原委:告知委曲。
wěiqū
(1) [winding; tortuous]∶指曲调、 道路、 河流等曲折; 委婉
委曲婉转
情意委曲
(2) [the beginning and the end]∶事情的经过; 底细
引问委曲。 --《资治通鉴·唐纪》
告知委曲
(3) [stoop] ∶屈身折节
委曲从俗
wěi qū
1) 委婉曲折。
史记.卷二十七.天官书:「若至委曲小变,不可胜道。」
初刻拍案惊奇.卷十二:「待学生寻个便,到那里替兄委曲通知,周全其事,决不有误。」
2) 屈身折节,意不得伸。
3) 事情的原委。
文选.繁钦.与魏文帝笺:「窃惟圣体,兼爱好奇,是以因笺先白委曲。」
weǐ qū
sinuous
devious
full details of a story
to stoop
wěi qū
(of roads, rivers, etc.) winding; tortuous:
委曲之词 an indirect statement
tortuous; winding
wěiqū
1) s.v. winding; tortuous (roads/etc.)
2) n. ins and outs; the full story
3) v. resign oneself to
1) 弯曲;曲折延伸。
2) 声音抑扬不绝貌。
3) 形容文词转折而含蓄。
4) 委婉;婉转。
5) 周全;调和。
6) 辗转周折。
7) 隐晦曲折。
8) 迁就;曲从。
9) 邪曲不正。
10) 殷勤周至。
11) 细微;琐碎。
12) 详尽、详细。
13) 指详悉;详述。
14) 事情的原委;底细。
15) 手札;手谕。
16) 受到不应有的待遇或指责,心里难过。
частотность: #34072
в самых частых:
синонимы:
примеры:
抱委曲
затаить обиду; обидеться
古来缭绕, 委曲如琐
с древних времён петляет и тянется, как на яшме узор (о реке)
委曲消息
искажать поступившие известия, извращать новости
感到委曲
feel oneself wronged
委曲之词
an indirect statement
低声下气地向她委曲求全
безропотно уступить ей
我不该抱更多期待。但是我实在不甘心委曲求全。
Наверное, мне не стоило бы ждать слишком многого. Но я так устала довольствоваться малым.