娇艳
jiāoyàn
очаровательный; прелестный
jiāoyàn
娇嫩艳丽:娇艳的桃花。jiāoyàn
[delicate and charming] 艳丽
娇艳的鲜花
jiāo yàn
娇柔且艳丽。
唐.张泌.满宫花诗:「娇艳轻盈香雪腻,细雨黄莺双起。」
金瓶梅.第十七回:「妇人粉妆玉琢,娇艳惊人。」
jiāo yàn
tender and beautiful
also written 娇艳
jiāo yàn
delicate and charming; tender and beautiful:
娇艳的桃花 delicate and charming peach blossoms
娇艳无比 being gay to excel all
delicate and charming; tender and beautiful
jiāoyàn
delicate and charming亦作“娇艳”。
1) 艳丽。
2) 借称美女。
见“娇艳”。
частотность: #28513
примеры:
娇艳的桃花
delicate and charming peach blossoms
娇艳无比
being gay to excel all
那个自负的笨蛋总是吹嘘他的宝贝老婆南茜多么多么娇艳,她就住在洛丹米尔湖一带,去杀了她,把我的结婚戒指还给我那在塔伦米尔生活的妻子莫尼卡。
Этот глупец похвалялся своей прекрасной женой Нэнси, что живет у озера Лордамер. Я хочу, чтобы ты <отыскал/отыскала> девку и <вытряс/вытрясла> из нее душу вместе с моим кольцом! Верни кольцо моей жене Монике, она живет в Мельнице Таррен.