婚外情
hūnwàiqíng
внебрачные любовные отношения, интрижка на стороне
hūnwàiqíng
сексуальные отношения вне бракаувлечение на стороне; любовь вне брака
hūn wài qíng
extramarital affairhūnwàiqíng
extramarital affairчастотность: #43953
примеры:
发展婚外情
развивать внебрачные отношения
亚历安是拉‧瓦雷第男爵夫人的长子,无疑的是她与老男爵之子。他被栽培成为一名骑士,以为国效忠为荣,重视勇气与荣誉。唯有他极度不快时才会挑起冲突,这通常是涉及他的家族与母亲的荣誉与广为流传的男爵夫人与弗尔泰斯特的婚外情。尽管情势危急,骑士骁勇地指挥着家族城堡的防御,丝毫不退让。
Самый старший из детей баронессы Ла Валетт, Ариан, был, без всякого сомнения, ее сыном, рожденным в законном браке со старым бароном. Воспитанный как рыцарь, он следовал всем добродетелям своего сословия, ценил отвагу и мужество. Конфликт, в который он вмешался, был для Ариана делом весьма неудобным, ибо здесь честь рода и его матери сопрягалась с широко обсуждавшимся романом между баронессой и Фольтестом. Хотя борьба была безнадежна, рыцарь мужественно командовал обороной родного замка, не собираясь отступать хотя бы на шаг.
与女下属发展婚外情
развивать внебрачные отношения с подчинённой
пословный:
婚外 | 外情 | ||