婴儿床
yīng’érchuáng
кровать для младенца (с боковыми решётчатыми стенками)
Колыбель
Колыбель
кровать для младенца
babycrib
infanette; baby's cot; crib
yīng'érchuáng
cribпримеры:
有人在上面匆忙画了一张婴儿床,似乎是小孩的作品。
Лист с поспешно нарисованной кроваткой. Похоже, это детский рисунок.
希望这会比组合尚恩的婴儿床还简单。
Надеюсь, это будет проще, чем собрать кроватку Шона.
嘿,我前几天把音乐铃装到婴儿床上。你要不要转转看?
Слушай, на кроватке же теперь мобиль. Может, заведешь его?
婴儿在他的小床里静静地睡着。
The baby was sleeping quietly in his crib.
她把婴儿裹好放在童床里小睡一会儿。
She tucked the baby in his crib for a nap.
如果婴儿烦躁不安,护士把他从摇床里抱出来,哼着催眠曲让他人睡。
If the baby grew restless, the nurse would take him out of his cot and sing him to sleep.
пословный:
婴儿 | 床 | ||
1) младенец, новорождённый
2) ребенок; дитя
3) даос. свинец
|
сущ. /счётное слово
1) кровать, койка, лежанка; нары, ложе, одр; носилки
2) подставка; станина, станок; прилавок, лоток
3) десна
4) * перила, поручни
|