子中心
_
subcenter
zǐ zhōng xīn
subcenterв русских словах:
остов атома
原子中心部分, 原子核, 原子实
примеры:
压缩机转子中心螺栓
центральный болт ротора компрессора
электронный центр научной подготовки специалистов 专业人才科学训练电子中心
ЭЦ НПС
他们是目前为止最豆子中心主义的康米主义学派。
Это самая бобовоцентристская школа коммунизма.
沉到地里?它一定相当虚弱,才会躲进巢穴深处,也就是屋子中心。
Под землю? Должно быть, он ослаб и укрылся в глубине логова - внутри дома.
哥布林十分精明狡诈,朋友,但是一旦碰到关于迷信的事时,他们简直和蜗牛一样头脑简单。不论那座矗立在他们村子中心的图腾下达了什么指示,他们都会妥妥地照办,不管是“绕圈跑到腿软”还是“喝下一瓶芹叶毒汁”。
Друг мой, гоблины могут быть умными и находчивыми, но в вопросах мистики они тупы, как улитки. Они выполнят любой приказ тотема, который стоит в центре деревни, - если надо, будут даже бегать кругами до упаду или выпьют кувшин цикуты.
粒子的导向中心
centre of gyration; guiding centre of a particle
分离锭胆式自调中心锭子
flexible spindle
电子计算机(电子计算机的)控制中心
центральный устройство управления
(1). научно-промышленный центр атомной энергетики 原子能科研生产中心(2). Северо-Западной НПЦ АЭ 西北原子能科研生产中心
НПЦ АЭ
电子计算机数据处理中心
центр обработки данных на ЭВМ (центр обработки данных на электронно-вычислительной машине)
我的心中总是挂念着我的子民。
Я всегда думаю о своем народе.
中心调整磁铁(电子射线管内)
центрирующий магнит в ЭЛТ
外国恐怖分子资产跟踪中心
Центр по отслеживанию авуаров иностранных террористических групп
电子系统局(兰利科学研究中心)
управление электронных систем (Научно-исследовательский центр имени Лэнгли)
联合国贸易便利与电子商务中心
Центр Организации Объединенных Наций по упрощению процедур торговли и электронным деловым операциям
你心中的圣光很强大,小伙子。
Свет дает тебе силы, дружище.
谢谢了,孩子,他想到,心中充满感激。
Спасибо, пацан, думает он. Благодарен.
种子与植物遗传资源国家试验中心
Государственный центр по испытанию сортов и генетическим ресурсам растений
她也已经在他们心中种下了好奇的种子——
Она заронила в их души семя любопытства...
Московский центр Всемирной ассоциации организаций, эксплуатирующих атомные электростанции 世界原子能电站机构联合会莫斯科中心
МЦ ВАО АЭС
центр данных по атомным и молекулярным постоянным Государственной службы стандартных справочных данныхr 国家标准参考资料局原子和分子常数资料中心
ЦДАМП ГСССД
老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。
The teacher tried to infiltrate her ideas into the children’s minds.
粒子榴弹在中心区域造成更高伤害并减速
«Лучевая граната» наносит больше урона в эпицентре поражения и замедляет цели.
让和平的种子在赞达拉巨魔的心中破土萌芽。
Пусть в сердцах зандаларов наконец воцарится мир.
俄罗斯原子能部管理、经济与信息中心研究所
Центральный научно-исследовательский институт управления, экономики и информации Минатом России (ЦНИИатомформ)
有间屋子是空的,在城市中心,市场附近。有兴趣?
Есть один дом. В центре города. У рынка. Интересует?
Научно-исследовательский информационный центр систем управления экономикой радиоэлектронной промышленности 无线电电子工业经济管理系统信息科学研究中心
НИИЦСУ ЭКОР
Институт физики молекул и кристаллов УфНЦ РАН 俄罗斯科学院乌法科学中心分子物理学和晶体物理学研究所
ИФМК УфНЦ РАН
艾弗拉特打算把村子变成一个青少年活动中心。
Эврар хочет построить на части территории деревни молодежный центр.
他集男子汉所有气质于一身,是她心中的偶像。
He was her ideal of all that was manly.
Центр проблем автоматизации проектирования радиоэлектронной аппаратуры Института автоматизации проектирования Российской академии наук 俄罗斯科学院设计自动化研究所无线电电子设备设计自动化中心
ЦПАП РЭА ИАП РАН
当艾文的影子空降战场时,士兵的心中燃起了希望。
Когда на поле битвы падают тени авенов, в сердцах солдат пробуждается надежда.
「如果没在心中播下伟大种子,就不可能成就伟业。」
«Тебе не достичь величия, если его семена уже не посеяны в твоем сердце».
你感觉到你这辈子最大的喷嚏发痒着往脸部中心进发……
Ты чувствуешь, как самый грандиозный в жизни чих свербит в самом центре твоего лица...
原子能机构粮食及环保电子学习和快速能力建设合作中心
IAEA Collaborating Centre for eLearning and Accelerated Capacity Building for Food and Environmental Protection; EACB Collaborating Centre
「如果能让心中充满信念,又何必在口袋塞满金子?」
«Зачем набивать карманы золотом, когда можно наполнить сердца убеждением?»
看来使我困扰万分的问题的中心就在沼地的那所房子里。
В одной из этих пещер таится самая суть той задачи, которая так мучит меня.
她心中仍有人性的种子,会发芽与否,就无从得知了。
В ее душе осталось зерно человечности. Возможно, оно еще прорастет...
по электронике, информатике и компьютерным системам 俄罗斯科学院-莫斯科国立大学电子技术, 信息技术和计算机系统中心
ЭЛИКС ЦЕНТР РАН-МГУ
Федеральный научнопроизводственный центр " Научноисследовательский институт комплексных испытаний оптико-электронных приборов и систем" 联邦科研生产中心"光电子仪器和系统经验综合试验科学研究所"
НИИКИ ОЭП
想想这些东西得花多少钱,你都能在城中心买下房子了!
Только подумать, сколько все это стоило... дом за городом купить можно было бы за такие деньги!
上个试图取得其中秘密的子民惊动了控制中心的保全系统。
Когда в прошлый раз кто-то из детей попытался узнать секреты базы, он разбудил ее стражей.
——当然,这「凤凰」必须是他们心中默认的那种样子。
...Конечно, этот «феникс» должен был соответствовать их ожиданиям.
目前有一间屋子可以使用。地点在城市中心,就在市场附近。
У нас продается один дом. В самом центре города, прямо около рынка.
他想在这里建一座青少年活动中心。为了马丁内斯的孩子。
Он хочет построить здесь молодежный центр. Для детишек Мартинеза.
艾弗拉特想把村子的一部分变成一家小型青少年活动中心。
Эврар хочет построить на части деревенской территории молодежный центр.
突然就被这么扭曲,就像是你一下子失去了心中挚爱的人一样。
Лишиться его так вот - это все равно что потерять дорогого и близкого человека.
我说过了,艾弗拉特打算把村子变成一个青少年活动中心。
Как я уже говорил, Эврар хочет построить на части территории деревни молодежный центр.
如果需更多信息,请参加“丰富学习中心电子安全”讲座。
Для получения более полной информации посетите наш экспериментальный семинар по безопасному обращению с электричеством.
下药迷昏他,把他脱光,在他肚子贴个婆罗门膀胱,把他扔到城中心那里。
Накачаю его наркотой, раздену, приклею к животу мочевой пузырь брамина и брошу в Хабе.
электронная торговая площадка транспортных услуг 运输服务电子贸易平台(俄罗斯联邦交通部直属运输服务中心的设计方案)
ЭТП ТУ
「学者设法去理解世界的样貌。 我则想把世界变成我心中该有的样子。」
«Ученые стремятся понять мир таким, какой он есть. Я же желаю сделать мир таким, каким он должен быть».
我心中萌生出了极大的冲动,想把那些椅子排成更漂亮的圆圈。
Я чувствую невероятное желание поправить эти стулья так, чтобы круг вышел идеально ровный.
把这个盒子放在精灵母树的正中心,完成后来找我。剩下的事我来处理。
Положи эту коробку у самого сердца Матери-древа и возвращайся ко мне, когда это сделаешь. Об остальном я позабочусь сам.
让朱鹤看看你的身手吧。向南走,到岛屿的中心与其他弟子切磋一番。
Покажи свою доблесть Красному Журавлю. Отправляйся на юг, в центр острова, и сразись в поединках со своими товарищами-учениками.
收到陌生人的礼物让你这么意外?你们人类唷 -真是自我中心的蛮子。
Что, удивлен? Ох уж эти люди, вечно думают только о себе, самовлюбленные дикари.
不准将此事告诉其他子民。你刚才说指挥中心?我会确保我们……不受打扰。
Другие Дети не должны об этом узнать. Центр управления, говоришь? Я позабочусь о том... чтобы нам не помешали.
是我们——或者说曾经是我们信仰的中心。大多数的雪精灵子民都信奉着奥瑞-艾尔。
Это главная святыня нашей религии. По крайней мере так было раньше. Большинство снежных эльфов поклонялось Аури-Элю.
我不敢相信……不准将此事告诉其他子民。你刚才说指挥中心?我会确保我们……不受打扰……
Не может быть... Никто из Детей не должен об этом узнать. Центр управления, говоришь? Я... позабочусь о том, чтобы нас не побеспокоили...
「最大的树木也是从一颗小芽开始生长茂盛。愿你心中的种子也如这般硕果累累。」
«Из крохотного ростка вырастают величайшие деревья. Пусть семена твоего разума будут столь же плодородны».
不及时进行治疗的话,你的朋友泰勒就会死。我的村子就在东面,在那片巨大湖泊的中心。
Без лечения твой друг Тейлор умрет. Моя деревня находится к востоку отсюда, посреди большого озера.
Научно-исследовательский институт комплексных испытаний оптико-электронных приборов и систем ВНЦ " ГОИ имени С. И. Вавилова" "全苏科学中心"荣获列宁勋章的国家С. И. 瓦维洛夫光学研究所"光电子仪器和系统综合试验科学研究所
НИИКИОЭП ВНЦ ГОИ
可以这么说。两栋房子都是同一时期建成的,而且都属于东德尔塔商业中心项目。
Можно и так сказать. Оба здания были построены в одно время в рамках проекта торгового центра „Восточная Дельта“.
пословный:
子 | 中心 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
1) центр, середина, ядро; сердцевина, сердце (чего-л.); центральный, основной
2) центр (учреждение, заведение)
3) * на душе, в сердце
|
похожие:
中心子域
中心子群
中心离子
精子中心
转子中心
中心化子
中心原子
月子中心
套子中心
原子中心
精子中心粒
中心子群列
等电子中心
管子中心线
柱子中心线
转子中心体
双中心化子
电子中心局
精子中心体
子囊中心体
中心线端子
中心叶子板
中心偶极子
电子计算中心
中心化子元素
电子陷获中心
中心差分算子
电子商务中心
电子俘获中心
欧洲核子中心
电子交换中心
俘获电子中心
原子爆炸中心
中心均值算子
中心正规子群
中心同构子群
原子试验中心
综合电子中心
原子中心部分
社区电子中心
粒子导向中心
原子造船中心
中心离子或原子
种子岛宇宙中心
种子岛航天中心
中心离子氧化态
等电子复合中心
模的双中心化子
一揽子中心汇率
截流子复合中心
世贸中心双子楼
偏离中心偶极子
等中心中子治疗机
电子计算机电中心
中子数据编译中心
管轴线管子中心线
原子医学研究中心
电子数据处理中心
电子资料处理中心
国际电子计算中心
偏离中心的偶极子
欧洲核子研究中心
自动电子交换中心
电子数据转接中心
电子数据交换中心
原子热力中心发电站
压缩机转子中心螺栓
原子弹空中爆炸中心
亥姆霍兹重离子研究中心
英国原子能科学研究中心
外国恐怖分子资产跟踪中心
欧洲核研究中心质子同步加速器
偏离中心偶极子, 偏心偶极子