子合同
zǐhétong
субдоговор
примеры:
联合国国际合同使用电子通信公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах
开口合同;常年定单;一揽子购货定单
контракт без оговоренного срока действия; постоянно действующий заказ-наряд
他的儿子拜当地的铁匠为师签订了师徒合同。
His son was indentured to the local blacksmith.
一九三七年他不得不订合同让他十二岁的儿子给铁匠当学徒。
In1937 he was compelled to bind out his twelve- year-old son to a blacksmith.
再说,弗莱科和我在合同里写了,我们能放自己写的曲子。所以实在没有理由不唱。
Кроме того, у нас с Флацио в контрактах указано, что мы можем ставить собственные треки. Так что нарушением закона было бы не поставить эту композицию.
пословный:
子 | 合同 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
1) контракт, договор; условие
2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
|