合同
hétong
1) контракт, договор; условие
立合同 заключить договор (соглашение)
草合同 проект соглашения, черновой контракт
集体合同 коллективный договор
合同不可分割的一部分 неотъемлемая часть контракта
2) мат. конгруэнтность, конгруэнтный
合同映射 конгруэнтное отображение
hétóng
контракт, соглашение; договорсовпадение; совмещаемость; конгруенция
конгруенция, конгруентность; совпадение, совмещаемость, конгруенция
hé·tong
контракт; сделка; договор; соглашение
hé tong
两方面或几方面在办理某事时,为了确定各自的权利和义务而订立的共同遵守的条文:产销合同。hétong
[agreement; contract] 两人或几人之间、 两方或多方当事人之间在办理某事时, 为了确定各自的权利和义务而订立的各自遵守的条文
hé tong
1) 双方各执以为凭据的契约。
元.无名氏.合同文字.楔子:「今立合同文书二纸,各收一纸为照。」
儒林外史.第十五回:「胡三公子约定三五日再请到家写立合同,央马二先生居间,然后打扫家里花园,以为丹室。」
亦称为「合约」。
2) 齐心协力。
汉.桓宽.盐铁论.险固:「王者博爱远施,外内合同。」
史记.卷八十七.李斯传:「上下合同,可以长久。」
3) 会合、会同。
红楼梦.第五十五回:「李纨是个尚德不尚才的,未免逞纵了下人,王夫人便命探春合同李纨裁处。」
4) 相同。
汉.赵岐.孟子题辞:「旨意合同,若此者众。」
hé tong
(business) contract
CL:个[gè]
hé tong
agreement; contract:
购货合同 purchase contract
互惠合同 reciprocal contract
签订合同 sign a contract
售货合同 sales contract
撕毁合同 tear up a contract
hétong
contract; agreement
我们签了合同。 We have signed a contract.
agreement; stipulation; charter; contract
1) 各方执以为凭的契约、文书。
2) 和合齐同;齐心协力。
3) 结合;缔结。
4) 谓志同道合。
5) 犹会同。
частотность: #1193
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
草拟一份合同
составить договор
合同已立
контракт уже учинён
合同结构
структура договора
定合同
заключить контракт
批合同
подписать (заключить) договор (контракт)
签订合同(条约)
заключить договор; подписать (подписанное) соглашение
租让合同; 租借合同
концессионный договор
以银行的名义订合同
заключить договор от имени банка
履行合同的所有条款
выполнить все условия контракта
合同程式
форма контракта
按合同保养
техническое обслуживание по договору
公司对员工实行聘用合同制
Компания принимает на работу персонал на контрактной основе
交货将接合同规定从四月份开始
Поставка начнётся в апреле, как указанно в контракте
重要的合同一定得总经理签字。
Важные договоры должен подписывать только генеральный директор.
不能晚于合同签订后30日
не позднее 30 дней после подписания контракта
单方面解除合同
расторжение договора в одностороннем порядке
расторгнуть договор в одностороннем порядке
保险合同中保险人的责任
ответственность страховщика по договору страхования
国际合同惯例特设专家组
Специальная группа экспертов по международной договорной практике
开口合同;常年定单;一揽子购货定单
контракт без оговоренного срока действия; постоянно действующий заказ-наряд
违反合同;违约
нарушение условий контракта
协定;合同;契约
соглашение
连续任用;连续合同
непрерывный контракт
合同管理和特遣队所属装备核查科
Секция по контрактам и контролю за принадлежащим контингентам имуществом
合同和特许权审查委员会
Комитет по экспертизе контрактов и концессионных договоров
合同与专营问题委员会
Комиссия по контрактам и монополиям
合同承诺(额)
обязательства по контрактам
公共合同劳动条款公约
Конвенция о трудовых статьях в договорах, заключаемых государственными органами власти
全程或者部分海上国际货物运输合同公约
Конвенция о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов
内河货物运输合同公约
Конвенция о договоре перевозки грузов по внутренним водным путям; КДГВ
国际货物公路运输合同公约
Конвенция о договоре международной дорожной перевозке грузов
国际内河客货运输合同公约;内河客货运公约
Конвенция о договоре международной перевозки пассажиров и багажа по внутренним водным путям
国际道路客货运输合同公约
Конвенции о договоре международной автомобильной перевозки пассажиров и багажа
国际货物销售合同适用法律公约
Конвенция о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров
国际货物买卖合同成立统一法公约
Конвенция о Единообразном законе о заключении договоров о международной купле-продаже товаров
搁置的合同
контракт без оговоренного срока исполнения
咨询人和个体订约人服务合同通用条件
общие условия контрактов Организации Объединенных Наций для консультантов и индивидуумов
国际工业合同惯例专家组
Группа экспертов в области практики международных договоров в промышленности
提供专业财务服务及咨询合同
Контракт на оказание профессиональных финансовых услуг и консалтинга
无限期任用;无限期合同
назначение на неопроеделенный срок
机构合同协定;公司合同协定
контракт с корпоративным подрядчиком; контракт с институционным подрядчиком
统一关于国际货物销售合同效力的若干规则的法律
Закон об унификации некоторых правил, связанных с действительностью договоров о международной продаже товаровЬ
拟定工程建筑国际合同法律指南
Правовое руководство по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
管理下的可延长期限合同
возобновляемый контракт
提前提出终止合同
досрочно расторгнуть договор
谅解备忘录和合同管理科
Секция по меморандумам по пониманию и контрактам
谅解备忘录和合同管理股
Группа по вопросам осуществления меморандума о взаимипонимании и контроля и регулирования исполнения контрактов
欧洲共同体对外援助合同程序实用指南
Практическое руководство ао контрактным процедурам в отношении внешней деятельности Европейского Сообщества
国际货物公路运输合同公约议定书
Протокол к Конвенции о договоре международной дорожной перевозки грузов (КДПГ)
有条件供应合同;备用合同
контракт с оговоренными условиями
总部合同委员会和财产调查委员会秘书处
Секретариат Комитета по контрактам в Центральных учреждениях и Инвентаризационного совета Центральных учреждений
自我维持安排;自我维持安排合同
договор, предусматривающий обеспеченность всем необходимым из собственных ресурсов
让我再浏览一遍合同中的各项条款。
Давайте я еще разок просмотрю все статьи договора.
战略合同:恢复世界银行的效力以消除贫穷
Стратегическое соглашение: возобновление эффективных усилий Банка по борьбе с нищетой
供应干事-口粮合同
сотрудник по снабжению (контракты на продовольственное снабжение)
统包合同;启钥合同
Turnkey contracts
贸易法委员会关于《联合国国际货物销售合同公约》判例法摘要汇编
UNCITRAL Digest of case law on the United Nations Convention on the International Sales of Goods
贸易法委员会拟定工程建筑国际合同法律指南
Правовое руководство ЮНСИТРАЛ по составлению международных контрактов на строительство промышленных объектов
显失公平;法院可拒绝执行显失公平合同原理
недобросовестность
订立国际货物销售合同统一法
Единообразный закон о заключении договоров о международной купле-продаже товаров
关于不履行合同应付约定违约金的合同条款的统一规则
Единообразные правила, касающиеся договорных условий о согласованной сумме, причитающеся в случае неисполнения обязательств
关于国际货物销售合同效力的统一规则
Uniform Rules relating to the Validity of Contracts of International Sale of Goods
联合国国际货物销售合同会议
Конференция Организации Объединенных Наций по договорам международной купли-продажи товаров
联合国国际货物销售合同公约
Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров
联合国国际合同使用电子通信公约
Конвенция Организации Объединенных Наций об использовании электронных сообщений в международных договорах
国际工业合同惯例工作队
Рабочая группа по международной договорной практике в промышленности
合同已经到期了
истёк срок действия договора
本合同自签字之日起生效
Настоящий контракт вступает в силу после подписания сторонами
合同的本质属性并不是由名称,而是由内容决定的
Сущность договора вытекает не из названия, а из его содержания
合作关系可以由合作伙伴之间的正式书面合同开启.
A partnership can be commenced by a formal written agreement between partners.
合同价格和金额
Цена и стоимость контракта
签订合同的手续
процедура заключения договора
建筑安装工程承包合同条例
Положение по контрактам о подряде на строительно-монтажные работы
履行不符合同的约定
действия не соответствуют условиям договора
唯一执行机构职能转让于管理机构的合同
Договор о передаче функций единоличного исполнительного органа управляющей организации
逐项检查合同的所有条款
проверить одну за другой все статьи контракта
重合同守信用单位
«заслуживающей доверия и неукоснительно соблюдающей условия договоров организацией»
全国守合同重信用企业
Добросовестно выполняющее условия договоров предприятие Китая с высоким рейтингом кредитоспособности
本合同在履行中发生争议,应由双方协商解决
споры, которые могут возникнуть при исполнении условий настоящего договора, стороны будут стремиться разрешать дружеским путем в порядке досудебного разбирательства
本合同受中华人民共和国法律的管辖,并按中华人民共和国的法律解释。
Договор регулируется и толкуется в соответствии с законодательством КНР.
房屋买卖合同
договор купли-продажи квартиры
背信弃义地撕毁协定和合同
perfidiously tear up agreement and contracts
不履行合同义务
nonperformance
草签合同
sign a referendum contract
撤销买卖合同
recede from a bargain
我店已与服装公司订立了每周购进100件上装的合同。
Our shop has made (entered into) a contract with a clothing firm to buy 100 coats a week.
废弃与...的合同
throw up one’s contract with ...
在合同上附带一个条款
attach a stipulation to a contract
附有条件的合同
tying contract; conditional contract
贸易合同规定余额以人民币结算。
The trade contract stipulates for the settlement of balances in RMB.
合同规定屋顶用红瓦,并非石板瓦。
The contract specifies red tiles, not slates, for the roof.
坚持履行合同
настаивать на выполнении договора
本合同采用
расчеты по настоящему контракту производятся в форме
拟一个报告(方案,合同,条约,协议书)
draw up a report (plan, contract, treaty, agreement)
拟订合同
draw up an agreement
合同期满。
The contract expires.
工程师同总经理一起在承包合同上签字画押。
The engineers and the manager-in-chief signed or made their marks together on the contract.
申请续展合同
apply for a renewal of a contract
事实上的默示合同
implied contract in fact
你要求在合同中订上什么条款?
What clause do you require in the contract?
退合同
rescind a contract
违背良心的合同
unconscionable bargain
信守经济合同
fully honour economic contracts; fully abide by economic contracts
宣告合同无效
объявлять о недействительности контракта, аннулировать контракт
依法终止合同
ipso jure termination of a contract
延长合同的有效期
prolong the contract’s period of validity
中断履行合同义务
suspend performance of obligations
谷物租船标准合同格式
Dancon
国际货物买卖合同成立统一法
Uniform Law on the Formation of Contracts for the International Sale of Goods
合同当事人意见一致
aggregation mentum
经济合同仲裁委员会
economic contract arbitration committee
预定违约金合同经合同事前规定数额的损害赔偿金额
liquidated damages
海关代理服务合同
договор об оказании услуг таможенного представителя
保证提供建筑物及签订相关合同
гарантирует предоставление здания и заключение соответствующего договора
重合同, 守信用
«заслуживающее доверие предприятия, добросовестно выполняющего условия договоров», «с полной ответственностьюотноситься к контрактам и обязательствамуважение договора и взятых на себя обязательств»
我们不能推翻合同。
Мы не можем отказаться от контракта.
我们会根据合同提出索赔的。
We’ll claim damages according to our contract.
他们单方面撕毁合同。
Они разорвали договор в одностороннем порядке.
我的合同下周期满。
My contract expires next week.
我们签了合同。
Мы подписали договор.
我又续了三年合同。
I extended my contract by another three years.
当心他在合同上做手脚。
Beware of his tampering with the contract.
合同货币数字代码
цифровой код валюты договора
合资企业组建合同
учредительный договор совместного предприятия
有时候,国家自己放弃诉讼豁免权为扎实有效招引受外资。例如,产量分成合同法第23条含有上述放弃条件。
В некоторых случаях государство само отказывается от судебного иммунитета с целью привлечения иностранных инвестиций. Такую возможность предусматривает, например, ст. 23 Закона о соглашениях о разделе продукции.
对方无权单方地擅自变更或者解除合同的内容或效力
сторона не имеет права в одностороннем порядке и на свое усмотрение изменять содержание договора или прекращать его действие
买卖合同的标的
цель договора купли-продажи
你要仔细看看合同再签字。
Ты должен сначала внимательно просмотреть контракт, и только потом подписывать.
签订、履行合同失职被骗罪是指国有公司、企业、事业单位直接负责的主管人员,在签订、履行合同过程中,因严重不负责任被诈骗,致使国家和人民利益遭受重大损失的行为
заключение и исполнение договора, в силу служебной халатности повлекшее за собой действия мошеннического характера с причинением ущерба, представляет собой деяние, выраженное в недопустимо халатном отношении, крайней безответственности должностных уполномоченных лиц государственных предприятий, организаций к заключению договоров, подрядов и соглашений и их реализации, повлекшее за собой вовлечение в действия мошеннического характера, результатом которых явился крупный ущерб государству и народным интересам
事务和合同支助小组
Группа поддержки обслуживания и контрактов
签订合同前的谈判
преддоговорные переговоры
本合同的附件为本合同不可分割的组合部分
приложения к настоящему контракту являются неотъемлемой составной его частью
经公证的合同
нотариально заверенный договор
一种木材运输标准合同格式
Benacon
不附加条件的合同
absolute contract
分批交货的买卖合同
contract for the delivery of goods by installments
分批付款的买卖合同
contract for the payment of goods by installments
分期分批履行的合同
installment contract
卖出的期货合同
short position
可变为无效的合同
voidable contract
可强制执行的合同
enforceable contract
合同更改的请求
contract change request
批准代理人签订的合同
ratification of agent’s contract
提供劳务的合同
contract for the supply of labor
期货的远期合同
option forward contract
未完成的合同
uncompleted contract
未注明货种及卸货港的租船合同
open charter
极不公平的合同
unconscionable contract
标准的印就合同
standard form contract
目的地交货合同
free contract
确定的销售合同
firm sale contract
苛刻的合同
hard contract
证明商品符合合同中的规格的证书
certificate of conformity
超过租船合同货量的运费
overfreight
合同上的收益
contractual revenue
合同规定的准备金
contractual reserve
附有条件的销售合同
conditional sales contract
附条件的合同
tying contract
限额以上的合同
above-norm project
合同中的限制条款
proviso
非合同上的责任或义务
non-contractual obligation
非合同的收益
non-contractual income
非合同的索赔
non-contractual claims
撤销未到期的合同
cancellation of future performance
合同附带的保证
guarantee incidental to a contract
合同已履行的证明
proof of performance
合同当事人的一方
one contracting party
合同条款的可分割性
severability of the contract
合同规定的担保
contractual guarantee
合同规定的管辖法院
contractual forum
磋商成交的合同
negotiated contract
签字以后双方就必须贯彻“重合同,守信用“的原则,严格执行合同。
После подписания контракта стороны обязаны следовать принципу "уважай контракт, держи слово" и строго соблюдать контракт.
被推荐授予合同的投标人
участник торгов, рекомендованный к присуждению контракта
自驾车租赁合同
договор аренды автомобиля для самостоятельного путешествия
在《线性代数》中,讨论了矩阵间的三种不同关系,它们分别为矩阵的等价关系、矩阵的相似关系、矩阵的合同关系。
В линейной алгебре рассматриваются три типа отношений между матрицами, а именно отношения эквивалентности, отношения подобия и отношения конгруэнтности.
Центр договоров и расчётов "Федеральный (общероссийский) оптовый рынок электрической энергии и мощности" (签订)合同和结算中心"联邦(全俄)电力和能源批发市场"(封闭式股份公司)
ЦДР ФОРЭМ
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
合同一方
合同一般条件
合同上规定的价值
合同上规定的价格
合同不可分割的部分
合同不存在
合同专卖权条款
合同专用章
合同业务
合同中材料部分条款
合同主文
合同主题
合同义务
合同之债
合同之类文件
合同书
合同争议
合同事项
合同交货
合同交货计划表
合同仓库
合同仲裁机构
合同价
合同价值
合同价格
合同价格协议书
合同价格计算
合同价款
合同伙伴
合同作废
合同作战
合同作战训练
合同保证书
合同保险
合同保险单
合同修改
合同修改书
合同债务
合同停止生效
合同储量
合同关系
合同关系不涉及第三人原则
合同兵
合同内容
合同军医
合同军官
合同农业
合同分保
合同分类
合同利息
合同到期
合同制
合同制工人
合同制度
合同制订阶段
合同制造
合同前阶段
合同副本
合同助理律师
合同包工制
合同区
合同区收益
合同医院
合同协约价格
合同协议书
合同协议号
合同单位
合同即将期满
合同原则
合同参与公司
合同受方
合同受约人
合同变更
合同变更程序
合同号
合同号码
合同司
合同吃水
合同各方
合同合营企业法
合同合资企业
合同后阶段
合同员工
合同命令
合同和索偿干事
合同和索偿股
合同和财产管理股
合同和采购处
合同和采购科
合同品级
合同商
合同图纸
合同地
合同处
合同外资金额
合同失效
合同契约制度
合同委员会
合同学习
合同安排
合同安排准则框架
合同安排总框架
合同完全终止
合同定购价
合同定购制度
合同定金
合同审批和监督司
合同审批科
合同审查委员会
合同审计
合同对策
合同对象
合同展期
合同履行
合同履行关系
合同履行地
合同工
合同工作股
合同工制
合同工厂
合同工资
合同工资形成制度
合同市场
合同干事
合同年
合同年份
合同广场
合同广场站
合同序号
合同异
合同异议
合同引起的损害
合同当事人
合同当事人关系
合同当事人意见一致
合同形式
合同性投资
合同性条约
合同总值
合同总则
合同总金额
合同惯例
合同成本法
合同成本计算
合同成立要素
合同战役
合同战役训练
合同战斗
合同战术
合同战术训练
合同战术训练基地
合同战略
合同执行单位
合同执行情况
合同执行情况执行合同
合同执行进程
合同批准
合同承包
合同承认
合同承运人
合同技术要求
合同担保
合同担保工作队
合同授予
合同授权
合同摘要
合同收入
合同收购
合同改革
合同效力
合同文件
合同文体
合同文字
合同文本
合同方
合同方式
合同日期
合同明细
合同映射
合同映射, 全等妾换
合同更改建议
合同更改通知书
合同有效期
合同有效期满
合同有效期间
合同有效期限
合同期
合同期满
合同期满以后
合同期间
合同期限
合同本文
合同条件
合同条款
合同条款准备
合同条款未规定
合同条款未规定的
合同构成
合同标的
合同标的物
合同样式
合同格式
合同模式
合同正文
合同正本
合同法
合同海上战役
合同深度
合同游戏
合同滑动条款
合同漏洞
合同演习
合同灵活性
合同物流
合同生效
合同生效日
合同生效日期
合同用工制
合同登记簿
合同的一方
合同的一般条件
合同的一部分
合同的主文
合同的保证条款
合同的修正案
合同的制定和登记
合同的履行
合同的技术规格与条款
合同的无效
合同的条款
合同的签定
合同的终止
合同的落空
合同的要件
合同的要求
合同的规定
合同的解释
合同的解除
合同的转让
合同矩阵
合同研制单位
合同租金
合同签字时
合同签字费
合同签定
合同签定日期
合同签署
合同签署日期
合同签订地
合同签订日期
合同管理
合同管理助理
合同管理员
合同管理和核查股
合同管理干事
合同管理科
合同管理股
合同管理范围
合同管理部
合同类型
合同索赔
合同纠纷
合同约定
合同约定价格
合同约定利息
合同细节
合同终止
合同终止日期
合同经理
合同给方
合同续签
合同缔约地
合同编号
合同缺陷
合同职工
合同股
合同股利
合同能源管理
合同自体法
合同自由
合同自由原则
合同航行
合同航行规则
合同航速
合同范围
合同范本
合同草本
合同草案
合同草案合同草本
合同草稿
合同落空
合同补充书
合同要件
合同要求
合同见证人
合同规则
合同规定
合同规定价格
合同规定利率
合同规定功率
合同规定的义务
合同规定的付款
合同规定的价格
合同规定的投资
合同规定的担保
合同规定的来往公文
合同规定的罚款
合同规定的责任
合同规定的费用
合同规定的运输
合同规定的预付款
合同规定股利
合同规定金额
合同角
合同解释
合同解除
合同解除程序
合同计划
合同计酬责任制
合同订货
合同训练方案
合同设备名称
合同设计
合同诈骗罪
合同诉讼
合同调节处
合同谈判
合同责任
合同货品
合同货币
合同货物
合同货物开发进度网络计划
合同费用
合同资产
合同跟踪
合同转期
合同转让
合同运费制
合同运费率
合同运输
合同运输商
合同违约金
合同适用的法律
合同通知
合同通讯社
合同遵守和管理股
合同采购
合同重新生效
合同金额
合同附件
合同附加协议
合同附录
合同附约
合同雇工
合同项目
合同预付定金
合同饲养
合同验收
合同鱼雷射击
похожие:
从合同
订合同
总合同
作合同
劈合同
讲合同
依合同
子合同
因合同
副合同
重合同
准合同
本合同
签合同
守合同
立合同
草合同
按合同
主合同
谈合同
分合同
系统合同
拟定合同
企业合同
业绩合同
定期合同
承揽合同
合意合同
合伙合同
维护合同
广告合同
经销合同
建造合同
贸易合同
聘任合同
救助合同
工程合同
邮务合同
运输合同
混合合同
修正合同
更新合同
奖罚合同
零售合同
草签合同
双边合同
采购合同
合作合同
特定合同
作签合同
零购合同
代办合同
数量合同
捐赠合同
承运合同
转卖合同
授予合同
任意合同
部分合同
出货合同
专家合同
借贷合同
总包合同
整个合同
承兑合同
加费合同
中止合同
寄售合同
勘探合同
借用合同
寄存合同
放款合同
未了合同
谈成合同
展期合同
劳动合同
转让合同
电子合同
远期合同
设计合同
出租合同
租让合同
购货合同
包工合同
赔偿合同
劳务合同
与的合同
定货合同
参加合同
进口合同
供应合同
购买合同
保险合同
契约合同
撤消合同
按照合同
阅读合同
撤销合同
雇用合同
签发合同
借款合同
融资合同
专营合同
三方合同
施工合同
增补合同
管家合同
专业合同
检查合同
期货合同
抵押合同
进货合同
土地合同
期汇合同
定式合同
服务合同
接受合同
认股合同
开口合同
订立合同
建筑合同
订定合同
废止合同
外汇合同
协商合同
正常合同
总括合同
横向合同
承包合同
遵守合同
执行合同
购房合同
履行合同
购气合同
单价合同
采办合同
奖惩合同
格式合同
钻井合同
出版合同
购销合同
标准合同
对合同调
补充合同
师徒合同
出口合同
笼统合同
中标合同
示范合同
代言合同
小批合同
整合同化
水平合同
加工合同
项目合同
无偿合同
进尺合同
无效合同
违反合同
信用合同
实现合同
学徒合同
转包合同
有偿合同
购料合同
售货合同
贷款合同
医疗合同
赊销合同
意向合同
租用合同
易货合同
二包合同
明示合同
个人合同
文字合同
制订合同
暗杀合同
线段合同
筋脉合同
包产合同
信守合同
供电合同
基础合同
保证合同
基本合同
仓储合同
双联合同
信贷合同
基建合同
井底合同
总价合同