子大夫
_
1) 古代国君对大夫、士或臣下的美称。
2) 用作一般官员之间的敬称。
zǐ dài fū
古代君王对臣下的敬称。
文选.刘彻.贤良诏:「朕之不敏,不能远德,此子大夫之所睹闻也。」
1) 古代国君对大夫、士或臣下的美称。
2) 用作一般官员之间的敬称。
примеры:
大夫之子, 旬而见(xián)
все сыновья сановников получают аудиенцию на равных правах
父为大夫, 子为士, 葬以大夫, 祭以士
если отец был дафу (сановник), а сын ― только ши (служилый), то погребенье отца производится по [ритуалу], присвоенному сановникам, а жертвоприношение покойному сын совершает по ритуалу, присвоенному ши (служилому)
大夫摸了摸我的脉,又瞧了瞧我的嗓子。
The doctor felt my pulse and looked down my throat.
夫子之道大,故天下莫能容
учение учителя велико, - а потому нет никого в Поднебесной, кто мог бы вместить его
我们要像男子大丈夫那样来谈谈
Поговорим как мужчина с мужчиной
*执天子之器则上衡, 国君则平衡, 大夫则绥之
лицо, держащее предмет, подносимый сыну неба, держит его выше линии сердца; подносимый владетелю княжества держит его на уровне сердца; подносимый сановнику опускает [ниже линии сердца]
пословный:
子 | 大夫 | ||
I 1) сын
2) ребёнок; дети
3) тк. в соч. детёныш
4) икра; яйцо; семена
5) медяк; грош
6) первый циклический знак (из двенадцати)
7) время с 11 часов вечера до 1 часа ночи
II [zi]суффикс существительных 全词 >>桌子 [zhuōzi] - стол
胖子 [pàngzi] - толстяк
孩子 [háizi] - ребёнок
|
I, dàifu
разг. врач, доктор
II, dàfū
1) устар. дафу, сановник, чиновник, гражданский чин
2) устар. почетное обращение к артисту династии Сун
|