子孙满堂
zǐsūn mǎntáng
дом полон детьми и внуками
子孙满堂
zǐ sūn mǎn táng
儿孙众多,香烟鼎盛。
儒林外史.第十七回:「一个中了进士,却是孤身一人;一个却是子孙满堂,不中进士。」
zǐ sūn mǎn táng
Sons and grandsons pervaded the hall.; have many children and grandchildrenzǐsūn mǎntáng
1) be blessed with many children
2) have many children and grandchildren
синонимы:
примеры:
谢谢您的帮忙…愿雷比欧达让您子孙满堂!
Спасибо за помощь. Да наградит тебя потомством святой Лебеда!
雷比欧达保佑你子孙满堂。我会等待你回来的。
Награди вас святой Лебеда детишками. Буду ждать вашего возвращения.
祝他们子孙满堂赚大钱!
Процветания вам и деток побольше!
我的王子,再有一场战斗,我们就能回到帝国,称王称后。我们将子孙满堂,这个世界将纳入他们手中。
Еще одна битва, мой принц, и мы вернемся в империю королем и королевой. Наши дети будут процветать и унаследуют весь мир.
愿造物主助你儿孙满堂,外来者。你又再一次地证明自己是斯卡尔的真正盟友。
Да благословит тебя Все-Создатель множеством сыновей и дочерей! Ты снова поступаешь, как истинный друг скаалов.
愿万物之始助你儿孙满堂,外来者。你又再一次地证明自己是斯卡尔的真正盟友。
Да благословит тебя Все-Создатель множеством сыновей и дочерей! Ты снова поступаешь, как истинный друг скаалов.
пословный:
子孙 | 满堂 | ||
1) потомство, потомки, сыновья (дети) и внуки
2) гадат. триграмма потомков (у гадателей по триграммам «Ицзина» и знакам десятиричного цикла; предсказывает младшее положение, подчинённость в отношениях)
3) сперма
|
1) заполнить весь зал (дом)
2) всё собрание, все присутствующие
|