子孙饭
_
子孙的食禄。按迷信说法,一个人的利禄富贵是命定的,靠做坏事勉强多求,将来会在子孙身上折除,叫做吃“子孙饭”。
子孙的食禄。按迷信说法,一个人的利禄富贵是命定的,靠做坏事勉强多求,将来会在子孙身上折除,叫做吃“子孙饭”。
пословный:
子孙 | 饭 | ||
1) потомство, потомки, сыновья (дети) и внуки
2) гадат. триграмма потомков (у гадателей по триграммам «Ицзина» и знакам десятиричного цикла; предсказывает младшее положение, подчинённость в отношениях)
3) сперма
|
I сущ.
1) fàn еда, пища; кушанье; стол
2) fàn варёный рис; [рисовая] каша
3) fǎn * основание большого пальца II fàn книжн. fǎn гл.
1) есть, кушать; питаться
2) кормить, питать, выкармливать; держать (скот)
|