吃子孙饭
chī zǐsūnfàn
обр. совершить злодеяния с целью разжиться (досл. есть пищу потомков)
chī zǐ sūn fàn
贪求富贵功名而为非做歹者,将折损子孙福气,就像把子孙的饭都吃绝了。
老残游记.第七回:「果能使地方安静,虽无不次之迁,要亦不至于冻馁,『子孙饭』吃他做什么呢?」
примеры:
使筷子吃饭
есть палочками
拿筷子吃饭
есть палочками
指着身子吃饭
жить собственным трудом
中国人用筷子吃饭。
The Chinese eat with chopsticks.
我们比较喜欢上馆子吃饭。
We prefer to eat out.
星期天他们通常上馆子吃饭。
They usually eat out on Sundays.
几百张嘴,都指着厂子吃饭,现在厂子不开工,这几百人去哪讨生活…
Заработок сотен людей зависит от кузницы. Что им делать теперь, когда она закрыта?..
пословный:
吃子 | 子孙饭 | ||