学士海伦
_
Скриптор Хэйлин
примеры:
学士海伦的工作站HN-118FS
Рабочая станция скриптора Хэйлин HN-118FS
我已经完成骑士里斯和学士海伦交给我的第一个任务。
Мне удалось выполнить поручения, которые дали мне рыцарь Риз и скриптор Хэйлин.
我找到了学士海伦在寻找的物品,我必须到剑桥警察局向她回报。
Мне удалось найти артефакт, о котором говорила скриптор Хэйлин. Нужно вернуться в полицейский участок Кембриджа и отдать его ей.
学士海伦派给我一个任务,得到她指定的地点找回一项高科技工件,我必须到那里去找到东西,然后完整无缺带回来给她。
Скриптор Хэйлин попросила меня раздобыть некое устройство. Нужно отправиться в указанное место, разыскать артефакт и доставить его ей.
我已经接受圣骑士丹斯的邀请,正式加入钢铁兄弟会。既然我现在是他们的一员,就应该要帮助骑士里斯和学士海伦执行他们目前的任务。
По предложению паладина Данса я вступаю в Братство Стали. В качестве первого первого поручения мне приказано помочь рыцарю Ризу и скриптору Хэйлин с их текущими заданиями.
学士海伦?
Скриптор Хэйлин?
学士海伦……
Скриптор Хэйлин...
不好意思,学士海伦?
Прошу прощения. Скриптор Хэйлин?
学士海伦?她怎么了吗?
Скриптор Хэйлин? С ней что-то не так?
那两位是学士海伦和骑士里斯。
А вон там скриптор Хэйлин и рыцарь Риз.
学士海伦已经在发光海边境设立了联络站。
Скриптор Хэйлин создала точку связи на границе Светящегося моря.
只可惜学士海伦不在这里,不然她就可以帮我们搜查这些房间了。
Жаль, здесь нет писца Хэйлин. Она бы могла найти здесь много полезного.
我是短剑侦察小队的学士海伦,向传送范围内各单位发送讯息。
Всем подразделениям. Говорит скриптор Хэйлин из разведотряда "Гладиус".
如果你还有空的话,我还有一些问题,你觉得学士海伦怎么样?
Если у тебя есть время, то я бы хотел узнать, что ты думаешь о скрипторе Хэйлин.
这问题听起来可能有点怪,但是我想知道……你觉得学士海伦怎么样?
Этот вопрос может показаться странным, но... Скажи, что ты думаешь о скрипторе Хэйлин?
学士海伦?督学昆兰刚发现了可以前往回收工件的场所。
Скриптор Хейлин? Проктор Квинлан только что прислал свои выводы относительно возможного местонахождения артефактов.
学士海伦请求为剑桥前哨基地补充运输箱与医疗物资。我会确保物资搭上下一班飞往那边的飞机。
Скриптор Хейлин просит прислать на пост в Кембридже контейнеры и медикаменты. Я распоряжусь отправить их следующим рейсом.
学士海伦!你是在与长官说话,再敢这样对她或我不敬,我会将你送办!
Скриптор Хэйлин! Обращаясь к старшим по званию, вы будете проявлять должное уважение или, клянусь, я отдам вас под трибунал!
学士海伦!你是在与长官说话,再敢这样对他或我不敬,我会将你送办!
Скриптор Хэйлин! Обращаясь к старшему по званию, вы будете проявлять должное уважение или, клянусь, я отдам вас под трибунал!
我打算带领小队转移,但学士海伦发现不寻常的能量反应,必须加以调查。
Будь моя воля, я бы перевел отряд в другое место, но скриптор Хэйлин обнаружила в секторе какую-то энергетическую аномалию, которую надо изучить.
学士海伦的医疗档案
Медицинские карты скриптора Хэйлин
пословный:
学士 | 海伦 | ||
1) учёный
2) бакалавр
3) ист. академик, учёный канцлер (царский советник; должность учреждена в IV в.; впоследствии член Академии Ханьлинь 翰林院)
|
1) Елена, Элен, Хелен (имя)
2) Хайлунь (городской уезд округа Суйхуа, провинции Хэйлунцзян)
|