学海
xuéhǎi
1) океан знаний, море учёности, неисчерпаемые познания; кладезь премудрости
2) учиться у моря (подобно рекам, текущим в море: беспрерывно, неустанно; обр. о беспрестанном совершенствовании учёного)
xué hǎi
1) 为学当效法大海,日进不已。
汉.扬雄.法言.学术:「百川学海而至于海,丘陵学山不至于山。」
2) 形容学问的广大无穷,亦用以指学术界。
唐.崔珏.哭李商隐诗:「词林枝叶三春尽,学海波澜一夜干。」
宋.陆游.答发解进士启:「将鸿渐于天庭,姑龙骧于学海。」
3) 称学问渊博的人。
晋.王嘉.拾遗记.卷六:「京师谓康成为经神,何休为学海。」
xué hǎi
sea of learning
erudite
knowledgeable person
scholarship
xuéhǎi
I a.t.
persevere in one's studies until one reaches the goal
II n.
1) a learned scholar
2) sea of learning
1) 汉扬雄《法言‧学行》:“百川学海而至於海,丘陵学山不至於山,是故恶夫画也。”言百川流行不息,所以至海;丘陵止而不动,所以不至於山。谓做学问当如河川流向大海,日进不已。
2) 谓学问渊博。亦指学问渊博的人。
3) 喻指学术界。
4) 比喻广阔无边的学问领域。
частотность: #29276
в русских словах:
век живи, век учись
活到老,学到老; 学海无涯; 学无止境; 学习永远不晚
примеры:
加拿大大学海外服务处
Канадская университетская служба за границей
地球化学海洋断面研究
Секционное исследование биохимии океана
(АД) 多普勒声学海流计
акустический доплеровский измеритель
Морская биологическая станция СПбГУ 圣彼得堡国立大学海洋生物站
МБС СПбГУ
学海无涯,<name>,我还有很多知识可以传授给你。
Тебе еще многое предстоит познать, <имя>, а мне многому нужно тебя научить.
呜呼!学海无涯。暂且作罢。
Фух! Читать сложно! Хватит пока.