孵卵蜘蛛
_
Паук Гнездовища
примеры:
剧毒小蜘蛛召唤蛛卵
Призыв ядовитого паучка – порождение паука
想徒手打破蜘蛛卵?
Хочешь раскалывать паучьи яйца руками по одному?
骨粉 + 白化蜘蛛卵囊
Костная мука + Брюшко паука-альбиноса
矮人油 + 白化蜘蛛卵囊
Двемерское масло + Брюшко паука-альбиноса
微光伞菌 + 白化蜘蛛卵囊
Светящийся гриб + Брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Брюшко паука-альбиноса
任何灵魂石 + 白化蜘蛛卵囊
Любой камень душ + Брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Брюшко паука-альбиноса
紫水晶 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Аметист + Соль + Брюшко паука-альбиноса
绿宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Изумруд + Соль + Брюшко паука-альбиноса
绿宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Изумруд + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
紫水晶 + 受损白化蜘蛛卵囊
Аметист + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
红宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Рубин + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
蓝宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Сапфир + Соль + Брюшко паука-альбиноса
红宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Рубин + Соль + Брюшко паука-альбиноса
蓝宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Сапфир + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
这些树林从来没有如此密集地遍布蜘蛛卵。
Эти леса сплошь усеяны паучьими яйцами – раньше такого не было.
煎蜘蛛卵是藏宝海湾的时尚菜肴。问题是……藏宝海湾的蜘蛛卵已经断货了。
В Пиратской Бухте фантастический спрос на омлеты из паучьих яиц! Проблема в том... что яиц в Бухте нет.
我要你返回采石场,摧毁蜘蛛卵。记住,一颗也不能留下。
Тебе придется вернуться туда и отследить, где лежат яйца. Найди их, разбей и уничтожь.
神殿下层的废墟中长满了厚厚的蛛网和蜘蛛卵簇。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
Нижний ярус руин храма покрыт паутиной и паучьими кладками.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
我当时正和安济在遗迹里散步,我眼睛一直盯着地上,防止再踩到那些恶心的蜘蛛卵囊,结果有座石雕突然复活了,还想拍死我!
Я прогуливался по руинам с Аньцзи. Я смотрел себе под ноги, чтобы больше не наступить на мерзкий паучий кокон, как вдруг одна из статуй ожила и попыталась снести мне голову!
经过空中侦测,我们发现蛛魔将它们的卵储存在采石场四周的脚手架上。这些畜生还真聪明啊……这样一来,既可以保证蜘蛛卵位于干燥的高处,还能起到减震的作用。
Воздушная рекогносцировка карьера показала, что нерубы откладывают свои яйца на возвышениях, окружающих основание. Хитрые твари... Яйца лежат высоко и в сухом месте, подальше от центра конфликта.
我仔细想了想,也许你还真可以再帮我个忙。我来这里是为了到洞里去弄一枚蜘蛛卵,不过那些蜘蛛恐怕不会答应。如果你能去收集一枚蜘蛛卵,把它交给迪兰妮亚,我们俩都会非常感谢你的。
Так, давай о деле. Может, ты мне еще немножечко пособишь? Необходимо добыть яйцо чащобного паука из этой пещеры, но пауки от этого в восторг не придут, понятно. Если достанешь яйцо и принесешь его Дирании, мы будем тебе очень и очень благодарны.
пословный:
孵卵 | 蜘蛛 | ||
паук
|