蜘蛛卵
_
Яйцо паука
примеры:
剧毒小蜘蛛召唤蛛卵
Призыв ядовитого паучка – порождение паука
煎蜘蛛卵是藏宝海湾的时尚菜肴。问题是……藏宝海湾的蜘蛛卵已经断货了。
В Пиратской Бухте фантастический спрос на омлеты из паучьих яиц! Проблема в том... что яиц в Бухте нет.
在风剪峭壁——就是石爪山的西北地区——那里有一种深苔蜘蛛,如果你能帮我弄来一些深苔蜘蛛的卵的话,我一定会付给你一大笔钱!
На Утесе Ветрорезов и в Сиширском каньоне, в Когтистых горах на северо-западе, живут моховые пауки. Принеси мне их яйца, и я неплохо заплачу!
不过,你还是到风剪峭壁去找找深苔蜘蛛吧,它们的卵在有树的地方还是很多的。
В Сиширском каньоне... хм, если у тебя слабый желудок, можешь собирать яйца только на Утесе Ветрорезов...
我仔细想了想,也许你还真可以再帮我个忙。我来这里是为了到洞里去弄一枚蜘蛛卵,不过那些蜘蛛恐怕不会答应。如果你能去收集一枚蜘蛛卵,把它交给迪兰妮亚,我们俩都会非常感谢你的。
Так, давай о деле. Может, ты мне еще немножечко пособишь? Необходимо добыть яйцо чащобного паука из этой пещеры, но пауки от этого в восторг не придут, понятно. Если достанешь яйцо и принесешь его Дирании, мы будем тебе очень и очень благодарны.
经过空中侦测,我们发现蛛魔将它们的卵储存在采石场四周的脚手架上。这些畜生还真聪明啊……这样一来,既可以保证蜘蛛卵位于干燥的高处,还能起到减震的作用。
Воздушная рекогносцировка карьера показала, что нерубы откладывают свои яйца на возвышениях, окружающих основание. Хитрые твари... Яйца лежат высоко и в сухом месте, подальше от центра конфликта.
我要你返回采石场,摧毁蜘蛛卵。记住,一颗也不能留下。
Тебе придется вернуться туда и отследить, где лежат яйца. Найди их, разбей и уничтожь.
想徒手打破蜘蛛卵?
Хочешь раскалывать паучьи яйца руками по одному?
我当时正和安济在遗迹里散步,我眼睛一直盯着地上,防止再踩到那些恶心的蜘蛛卵囊,结果有座石雕突然复活了,还想拍死我!
Я прогуливался по руинам с Аньцзи. Я смотрел себе под ноги, чтобы больше не наступить на мерзкий паучий кокон, как вдруг одна из статуй ожила и попыталась снести мне голову!
天呐,这些蜘蛛真让我浑身起鸡皮疙瘩。尤其是四处散布的那些卵囊,经常会一不小心就踩到,然后那些恶心的小蜘蛛就会爬到你脚上。呃,光想想就会让我打个冷颤。
У меня от этих пауков мурашки по спине. Особенно когда на кокон с яйцами случайно наступишь, и сразу по тебе ползет куча мерзких мелких паучат. Как вспомню, так вздрогну.
这些树林从来没有如此密集地遍布蜘蛛卵。
Эти леса сплошь усеяны паучьими яйцами – раньше такого не было.
你进树林的时候,毁掉它们的卵吧。任何新生的蜘蛛都有可能导致无法控制的感染!
Пока будешь в лесу, уничтожай яйца. Чем меньше пауков, тем больше шансов разобраться с их нашествием!
信不信由你,有人愿意出钱购买最凶猛的野兽!我将派比修进入黑石塔去收集一些尖塔蜘蛛的卵,但是我已经好几周都没有得到她的消息了。也许你能帮帮我的忙?
我跟你说啊,<name>,到黑石塔去为我收集一些尖塔蜘蛛卵,把它们带回来,我不仅会给你一笔现金,甚至还可以帮你驯服一只小蜘蛛!
我跟你说啊,<name>,到黑石塔去为我收集一些尖塔蜘蛛卵,把它们带回来,我不仅会给你一笔现金,甚至还可以帮你驯服一只小蜘蛛!
Верь – не верь, но есть народ, который готов отлично заплатить за необычную зверушку, причем чем она злее, тем лучше!
Я послал на Пик Черной горы Блестяшку, чтобы собрать паучьи яйца, но она уже несколько недель не возвращается. Может, ты придешь ей на выручку?
Вот что, <имя>. Ступай-ка туда и принеси мне паучьи яйца. Я тебе не только хорошо заплачу, но еще и приручу для тебя одного паучка!
Я послал на Пик Черной горы Блестяшку, чтобы собрать паучьи яйца, но она уже несколько недель не возвращается. Может, ты придешь ей на выручку?
Вот что, <имя>. Ступай-ка туда и принеси мне паучьи яйца. Я тебе не только хорошо заплачу, но еще и приручу для тебя одного паучка!
神殿下层的废墟中长满了厚厚的蛛网和蜘蛛卵簇。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
我们的一些族人去了废墟清除蜘蛛,却再也没有回来。
我很担心他们的安危。
请前往下层废墟,解救我的兄弟们。
Нижний ярус руин храма покрыт паутиной и паучьими кладками.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
Несколько наших соплеменников отправились туда бороться с пауками, но так и не вернулись.
Я боюсь за их жизнь.
Пожалуйста, проберись в нижнюю часть развалин и освободи наших собратьев, пока не поздно.
紫水晶 + 受损白化蜘蛛卵囊
Аметист + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
紫水晶 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Аметист + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕紫水晶 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный аметист + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕绿宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный изумруд + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕红宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный рубин + Соль + Брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
无瑕蓝宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Безупречный сапфир + Соль + Брюшко паука-альбиноса
矮人油 + 白化蜘蛛卵囊
Двемерское масло + Брюшко паука-альбиноса
绿宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Изумруд + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
绿宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Изумруд + Соль + Брюшко паука-альбиноса
骨粉 + 白化蜘蛛卵囊
Костная мука + Брюшко паука-альбиноса
任何灵魂石 + 白化蜘蛛卵囊
Любой камень душ + Брюшко паука-альбиноса
红宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Рубин + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
红宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Рубин + Соль + Брюшко паука-альбиноса
蓝宝石 + 受损白化蜘蛛卵囊
Сапфир + Поврежденное брюшко паука-альбиноса
蓝宝石 + 盐堆 + 白化蜘蛛卵囊
Сапфир + Соль + Брюшко паука-альбиноса
微光伞菌 + 白化蜘蛛卵囊
Светящийся гриб + Брюшко паука-альбиноса
пословный:
蜘蛛 | 卵 | ||
паук
|
1) яйцеклетка
2) яйцо; икра
3) диал. яички, тестикулы
|