安东诺夫卡
āndōngnuòfūkǎ
Антоновка
в русских словах:
антоновка
〔阴〕安东诺夫卡苹果树; 安东诺夫卡苹果(俄罗斯产的一种晚熟苹果).
антоновский
〔形〕: антоновские яблоки 安东诺夫卡苹果.
примеры:
安-(安东诺夫
АН -
安东诺夫设计的飞机)
АН -
不知安卡诺在对那东西做什么……那眼睛。我们阻止不了他!
Анкано что-то делает с этим... этим Оком. Мы его не можем остановить!
在和托夫迪尔讨论萨瑟尔城球体的时候,安卡诺打断了我们,要我跟他走。
Пока мы обсуждали сферу Саартала с Толфдиром, вмешался Анкано и настойчиво попросил меня пойти с ним.
在和托夫迪尔讨论萨瑟尔城球体的时候,安卡诺打断了我们,要我跟他去看看。
Пока мы обсуждали сферу Саартала с Толфдиром, вмешался Анкано и настойчиво попросил меня пойти с ним.
安卡诺被击败了,但是仍旧有能量围绕着玛格努斯之眼,我要和托夫迪尔谈谈下一步计划。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
安卡诺已被击败,但仍有强烈的能量场围绕着玛格努斯之眼,我得和托夫迪尔谈谈接下来该怎么办。
Анкано побежден, но из Ока Магнуса по-прежнему исходит мощный поток энергии. Нужно спросить у Толфдира, что делать дальше.
安卡诺打断了我和托夫迪尔的谈话,坚持要让我和一个据称来自赛极克修会的人谈谈,他就在学院的首席法师之间等着我。
Анкано прервал нашу беседу с Толфдиром. Он заявил, что мне срочно нужно поговорить с неким магом, который утверждает, что он из ордена Псиджиков. Маг ожидает меня в покоях архимага.
安卡诺打断了我和托夫迪尔的谈话,坚持要让我和一个据称来自赛伊克修会的人谈谈,他就在学院的首席法师居住区等着我。
Анкано прервал нашу беседу с Толфдиром. Он заявил, что мне срочно нужно поговорить с неким магом, который утверждает, что он из ордена Псиджиков. Маг ожидает меня в покоях архимага.
据传天霜出现了魔法奇异点现象。托夫迪尔担心这是安卡诺干扰玛格努斯之眼导致的副作用,并委托我前往调查。他还建议我带上玛格努斯之杖以备不时之需。
Говорят, что в Скайриме видели какую-то магическую аномалию. Толфдир боится, что это последствия экспериментов Анкано с Оком Магнуса, и попросил меня разобраться. Он посоветовал мне взять с собой Посох Магнуса - на всякий случай.
天际据称出现了一些反常的魔法现象。托夫迪尔担心这是安卡诺干扰玛格努斯之眼导致的副作用,并委托我前往调查。他还建议我带上玛格努斯之杖以备不时之需。
Говорят, что в Скайриме видели какую-то магическую аномалию. Толфдир боится, что это последствия экспериментов Анкано с Оком Магнуса, и попросил меня разобраться. Он посоветовал мне взять с собой Посох Магнуса - на всякий случай.
在前往姆奏夫特获悉玛格努斯之杖位于迷之城之后,我回到学院把这个消息告诉了首席法师阿冉。而阿冉现在担心的是玛格努斯之眼,安卡诺已经把自己锁在了元素大厅里。我必须尽快帮助首席法师抓住他。
В Мзулфте мне удалось выяснить, что Посох Магнуса находится в Лабиринтиане. Архимаг Арен извещен об этом, но сейчас его куда больше беспокоит Око Магнуса, поскольку Анкано заперся с ним в Зале Стихий. Нужно срочно помочь архимагу до него добраться.
пословный:
安东诺夫 | 卡 | ||
I 1) служит для записи слога [ka] в иностранных заимствованиях
2) сокр. калория
3) сокр. карточка
4) перехватить; перекрыть (напр., дорогу) 5) сжать; задушить (руками)
II [qiă]1) застрять
2) шпилька; заколка; зажим
3) застава; контрольный пункт
|